"hand pumps" - Traduction Anglais en Arabe

    • المضخات اليدوية
        
    • مضخات يدوية
        
    • مضخة يدوية
        
    • بمضخات يدوية
        
    • والمضخات اليدوية
        
    This approach is now being pursued, and is expected to address the bottlenecks in the supply, operation and maintenance of hand pumps. UN وهذا النهج متبع الآن، ومن المتوقع معالجة الاختناقات في إمدادات المضخات اليدوية وتشغيلها وصيانتها.
    Remaining number of hand pumps required: UN العدد المتبقي من المضخات اليدوية اللازمة
    To overcome this problem, training was provided to women in the repair and maintenance of hand pumps, so that the wells could be located in the village. UN وللتغلب على هذه المشكلة، تم تدريب النساء على إصلاح وصيانة المضخات اليدوية لكي يمكن إقامة الآبار في القرية.
    hand pumps fixed in some rural communities are user friendly for women. UN مضخات يدوية مثبتة في بعض المجتمعات المحلية الريفية مريحة لاستعمال المرأة
    UNICEF provides hand pumps and sand filters to schools and other institutions, as well as hygiene education and maintenance training. UN وتوفر اليونيسيف مضخات يدوية ومرشحات رملية للمدارس والمؤسسات، فضلا عن التثقيف الصحي والتدريب على أعمال الصيانة.
    Moreover, in 2014, 24 water systems would be maintained in communities and 20 hand pumps would be installed at each project site. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يجري في عام 2014 صيانة 24 نظاماً للمياه في المجتمعات المحلية، وتركيب 20 مضخة يدوية في كل موقع مشروع.
    Since 1995, ICRC has dug or rehabilitated over 70 wells and boreholes in Mogadishu, Mudug and the Juba valley, and a total of 35 wells were equipped with hand pumps. UN وقامت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، منذ عام ١٩٩٥، بحفر وإصلاح ما يزيد على ٧٠ بئرا سطحيا وارتوازيا في مقديشو، ومودوق ووادي جوبا، وزود ما مجموعه ٣٥ بئرا بمضخات يدوية.
    Some 40 per cent of hand pumps and 60 per cent of water yards are not in working order. UN وثمة 40 في المائة من المضخات اليدوية و60 في المائة من المحطات المائية غير الصالحة للاستعمال.
    In war-affected areas more than 70 per cent of hand pumps and water yards need rehabilitation. UN وفي المناطق المتضررة من الحرب، هناك 70 في المائة من المضخات اليدوية والمحطات المائية التي تحتاج إلى إصلاح.
    In the rural areas, UNICEF is involved in the installation and maintenance of hand pumps and the introduction of improved latrines. UN وفي المناطق الريفية، تشارك اليونيسيف في تركيب وصيانة المضخات اليدوية وإنشاء دورات مياه محسﱠنة.
    The programme repaired a total of 852 hand pumps and drilled 109 new boreholes. UN وقام البرنامج بإصلاح ما مجموعه ٨٥٢ من المضخات اليدوية وحفر ١٠٩ آبار جديدة.
    In 1994, water teams repaired 250 hand pumps and installed 60 new pumps. UN ففي عام ١٩٩٤ قامت أفرقة المياه بإصلاح ٢٥٠ من المضخات اليدوية وبتركيب ٦٠ مضخة جديدة.
    hand pumps functioning and being rehabilitated: UN المضخات اليدوية العاملة والمعاد تأهيلها
    Number of hand pumps installed; UN • عدد المضخات اليدوية التي رُكِّبت؛
    The organization installed hand pumps and water plants in Benin, Brazil, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, the Gambia, Ghana, Haiti, Indonesia, Kenya, Mali, Niger, Nigeria, Pakistan, Sierra Leone and Uganda. UN الهدف 7: ركبّت المنظمة مضخات يدوية ومحطات مياه في كل من بنن والبرازيل وبوركينا فاسو وكوت ديفوار وغامبيا وغانا وهايتي واندونيسيا وكينيا ومالي والنيجر ونيجيريا وباكستان وسيراليون وأوغندا.
    For water, under government responsibility, 98 per cent of the population had access to improved water sources, which was achieved by the construction and use of hand pumps. UN وبالنسبة للمياه، يحصل 98 في المائة من السكان على مصادر مياه محسنة، تحت إشراف الدولة، وهو الأمر الذي تحقق عن طريق بناء واستخدام مضخات يدوية.
    UNICEF also installed and repaired hand pumps for clear water supply. UN واضطلعت اليونيسيف أيضا بتركيب وإصلاح مضخات يدوية لتوفير إمدادات مائية نظيفة.
    This included the rehabilitation of 9 hand pumps and 2 water yards, as well as the upgrading of 10 mini water yards. UN وشمل ذلك إصلاح 9 مضخات يدوية وحوضين مائيين، فضلا عن تحسين 10 أحواض مائية صغيرة.
    In addition, the Government's Water, Environment and Sanitation Department began the construction of 300 latrines and sent technicians to repair 18 hand pumps. UN وإضافة إلى ذلك، بدأت إدارة المياه والبيئة والصرف الصحي التابعة للحكومة في بناء 300 مرحاض وأرسلت فنيين لإصلاح 18 مضخة يدوية.
    In the last four years over 64 solar PV systems, over 180 motorized pumps and over 500 hand pumps were installed through the joint efforts of concerned government sectors and NGOs. UN وفي السنوات الأربع الماضية، تم إنشاء أكثر من 64 نظاماً للطاقة الشمسية وأكثر من 180 مضخة ميكانيكية وأكثر من 500 مضخة يدوية من خلال الجهود المشتركة للقطاعات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    In the area of water §and sanitation, 450 latrines and 130 water wells (equipped with hand pumps) have been constructed. UN وفي مـــجال الميـــاه ومرافق الصرف الصحي، أُنشئ 450 مرحاضا و 130 بئر مياه (مزودة بمضخات يدوية).
    During the reporting period, wells, hand pumps and latrines, as well as hygiene education, have been provided for over 500,000 people. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدِّمت الآبار والمضخات اليدوية والمراحيض المتنقلة، كما قُدِّم التثقيف بشأن المرافق الصحية لأكثر من 000 500 نسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus