Measures to inform, educate and protect waste handlers and small-scale recyclers are carried out. | UN | تنفيذ تدابير لإعلام، وتعليم وحماية مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم. |
Measures to inform, educate and protect waste handlers and small-scale recyclers are carried out. | UN | تنفيذ تدابير لإعلام، وتعليم وحماية مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم. |
I heard they're shutting off the air handlers one level at a time. | Open Subtitles | سمعت أنهم يغلقون معالجات الهواء مستوى واحد في كل مرة |
Regional Passenger and Cargo handlers | UN | موظفو مناولة شؤون الركاب والبضائع على الصعيد الإقليمي |
Minimization of hazardous wastes would be enhanced by national planning and policies, awarenessraising and protection of handlers, while contaminated sites would be subject to identification and remediation. | UN | كما يتم تعزيز تدنية النفايات الخطرة من خلال عمليات التخطيط والسياسات الوطنية، ومن خلال إزكاء الوعي وحماية المشتغلين بالنفايات فيما يتم تحديد المواقع الملوثة وعلاجها. |
Training programmes addressing the chemical safety needs of waste handlers and recyclers are implemented. | UN | تنفيذ برامج التدريب التي تتصدى لحاجات السلامة الكيميائية للمشتغلين بالنفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |
No more handlers, no more cases, no more anklet. | Open Subtitles | ،لا مزيد من المسؤولين لا مزيد من القضايا ولا إسوارات |
Measures to inform, educate and protect waste handlers and small-scale recyclers are carried out. | UN | أن يتم تنفيذ تدابير لإعلام، وتعليم وحماية مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم. |
Undertake training programmes for preventing the exposure of waste handlers and recyclers, particularly waste scavengers, to hazardous chemicals and waste. | UN | تنفيذ برامج تدريب لمنع تعرض مناولي النفايات والقائمين بإعادة تدويرها، خاصة القائمين بكسح النفايات، للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
Measures to inform, educate and protect waste handlers and small-scale recyclers are carried out. | UN | تنفيذ تدابير لإعلام، وتعليم وحماية مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم. |
Measures to inform, educate and protect waste handlers and small-scale recyclers are carried out. | UN | تنفيذ تدابير لإعلام، وتعليم وحماية مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم. |
Measures to inform, educate and protect waste handlers and small-scale recyclers are carried out. | UN | تنفيذ تدابير لإعلام، وتعليم وحماية مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم. |
But before she could name you, your handlers had her killed. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تتمكن من اسم لك، معالجات بك قد قتلها. |
You don't know what it's like to do this job and not have anybody to talk to about it, except a series of handlers who don't give a shit. | Open Subtitles | أنت لا تعلم شعور آداء هذه الوظيفة وألا يكون لديك ,أحد لتتحدث إليه عدا بضعة معالجات .لا تهتم |
The product is only available in granular form due to the extreme toxicity of the parent compound and its use is highly restricted in other countries due to the possible risk to handlers of the compound. | UN | ولا يتوافر المنتج إلا في شكل حبيبات نتيجة لسميته الشديدة للمركب الأصلي واستخدامه مقيد بشدة في البلدان الأخرى نتيجة للمخاطر المحتملة على أولئك الذي يتولون مناولة هذا المركب. |
72. Carry out measures that will inform, educate and protect waste handlers and small-scale recyclers from the hazards of handling and recycling chemical waste. | UN | 72 - تنفيذ التدابير التي تُعلِم، وتعلم وتحمي مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم من أخطار مناولة وإعادة تدوير النفايات الكيميائية. |
260. Undertake training programmes for preventing the exposure of waste handlers and recyclers, particularly waste scavengers, to hazardous chemicals and waste. | UN | 260- تنفيذ برامج تدريب لمنع تعرض المشتغلين بالنفايات والقائمين بإعادة تدويرها، خاصة القائمين بكسح النفايات، للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
Training programmes addressing the chemical safety needs of waste handlers and recyclers are implemented. | UN | تنفيذ برامج التدريب التي تتصدى لحاجات السلامة الكيميائية للمشتغلين بالنفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |
Her handlers sold her to Julian Walsh a couple of weeks ago. | Open Subtitles | "المسؤولين عنها باعوها لـ "جوليان والش قبل بضعة أسابيع |
Consequently, DDT may remain unused or improvised measures may be taken which are dangerous to handlers or users. | UN | وبناء على ذلك، يمكن أن يبقى الـ دي. دي. تي بدون استخدام أو يتم تبني تدابير ارتجالية تكون خطر على المناولين أو المستخدمين. |
Trailer, container handlers | UN | مقطورة، رافعة حاويات |
Roth's handlers must be the ones who took the body. | Open Subtitles | الذين يتعامل معهم لابد أنهم هم من قاموا بأخذ الجثه |
As has been said, old negotiators no longer play any role other than that of being mere baggage handlers to high-flying banks and multinationals. | UN | وحسبما قيل من قبل، لا يقوم المفاوضون القدامي بعد الآن بأي دور سوى كونهم مجرد حاملي حقائب للمصارف والشركات المتعددة الجنسيات الطموحة. |
A dogs' handlers unit became fully operational and actively involved in interception of drug trafficking. | UN | وأصبحت وحدة سُيّاس الكلاب تعمل بشكل تام وتشترك بنشاط في عمليات اعتراض الاتجار بالمخدرات. |
Training programmes addressing the chemical safety needs of waste handlers and recyclers are implemented. | UN | أن يتم تنفيذ برامج التدريب التي تتصدى لحاجات السلامة الكيميائية لمناولي النفايات والقائمين بإعادة تدويرها. |