"handwritten signatures" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوقيعات الخطية
        
    • للتوقيعات الخطية
        
    • التوقيعات بخط اليد
        
    If biometric signatures are used as a substitute for handwritten signatures, a problem of evidence may arise. UN 39- وقد تبرز مشكلة في الإثبات إذا استُخدمت توقيعات القياسات الحيوية كبديل عن التوقيعات الخطية.
    For example, certain techniques would rely on authentication through a biometric device based on handwritten signatures. UN فهناك، على سبيل المثال، تقنيات معيّنة تعتمد على التوثيق من خلال أداة قياس حيوي تستند إلى التوقيعات الخطية.
    For example, certain techniques would rely on authentication through a biometric device based on handwritten signatures. UN ومن الأمثلة على ذلك تقنيات معيّنة تعتمد على التوثيق بواسطة أداة قياس حيوي تستند إلى التوقيعات الخطية.
    Under its provisions, electronic signatures would be legally recognized in a manner similar to handwritten signatures. UN وتقضي أحكامه بأن يتم الاعتراف قانونا بالتوقيعات الإلكترونية على نحو مماثل للتوقيعات الخطية.
    8. This provision contemplates the two main functions of handwritten signatures: to identify the signatory, and to indicate the signatory's intent with respect to the signed information. UN 8- ويتوخّى هذا الحكم الوظيفتين الرئيسيتين للتوقيعات الخطية وهما: تعيين هوية الموقِّع، وتبيان نيّته فيما يخص المعلومات الموقَّع عليها.
    11. Most legal systems have special procedures or requirements that are intended to enhance the reliability of handwritten signatures. UN 11- غير أن لدى أكثر النظم القانونية إجراءات أو مقتضيات خاصة، القصد منها تعزيز قابلية التعويل على التوقيعات بخط اليد.
    As to the last sentence, in view of the fact that none of the provisions of the Model Law expressly altered the traditional rules governing handwritten signatures, the Working Group agreed that the sentence should be deleted. UN وفيما يتعلق بالجملة الأخيرة، اتفق الفريق العامل على حذفها نظرا لأن أحكام القانون النموذجي لم تغير صراحة القواعد التقليدية التي تحكم التوقيعات الخطية.
    Variant A stated the general criteria for the functional equivalence between handwritten signatures and electronic identification methods referred to in article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN ويسرد الخيار ألف المعايير العامة للتكافؤ الوظيفي بين التوقيعات الخطية والطرق الالكترونية لتعيين الهوية، المشار اليها في المادة 7 قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    The purpose of various techniques currently available on the market or still under development is to offer technical means by which some or all of the functions identified as characteristic of handwritten signatures can be performed in an electronic environment. UN وتستهدف التقنيات المختلفة المتاحة حاليا في السوق أو الجاري تطويرها توفير وسائل تقنية تسمح لبعض أو كل الوظائف المحددة بوصفها من خصائص التوقيعات الخطية بأن تؤدى في بيئة إلكترونية.
    The purpose of various techniques currently available on the market or still under development is to offer the technical means by which some or all of the functions identified as characteristic of handwritten signatures can be performed in an electronic environment. UN ولذا فإن الغرض من التقنيات المختلفة المتوافرة في الأسواق في الوقت الحاضر، أو التي لا تزال قيد التطوير، هو إتاحة الوسائل التقنية التي يمكن بها أن يؤدى، في بيئة الكترونية، بعض أو جميع الوظائف التي يُستبان أنها من خصائص التوقيعات الخطية.
    48. With respect to paragraph 72, the Working Group generally felt that the functions of handwritten signatures were adequately dealt with in paragraph 29. UN 48 - وفيما يتعلق بالفقرة 72، رأى الفريق العامل بصورة عامة أن وظائف التوقيعات الخطية قد تم تناولها في الفقرة 29 على نحو كاف.
    11. Alongside " digital signatures " based on public-key cryptography, there exist various other devices, also covered in the broader notion of " electronic signature " mechanisms, which may currently be used, or considered for future use, with a view to fulfilling one or more of the above-mentioned functions of handwritten signatures. UN 11- وإلى جانب " التوقيعات الرقمية " المستندة إلى مفاتيح عمومية مشفّرة، توجد أدوات أخرى مختلفة، مشمولة أيضا بالفكرة الأوسع لآليات " التوقيع الإلكتروني " ، يمكن استخدامها حاليا أو النظر في استخدامها مستقبلا بغية الوفاء بواحدة أو أكثر من وظائف التوقيعات الخطية الآنفة الذكر.
    In order to achieve functional equivalence between handwritten signatures and electronic signatures, there should not be any additional reliability requirement for electronic signatures as contained in paragraph 3 (b) of article 9. UN ومن أجل تحقيق التكافؤ الوظيفي بين التوقيعات الخطية والتوقيعات الإلكترونية، ينبغي ألا توضع أي شروط إضافية بشأن الموثوقية بالنسبة للتوقيعات الإلكترونية كما يرد في الفقرة 3 (ب) من المادة 9.
    (b) Deleting paragraph 3 (b) of article 9 of the draft Convention (A/CN.9/577), to achieve functional equivalence between handwritten signatures and electronic signatures, and to avoid the unintended difficulties that would be created by the inclusion of the general legal " reliability requirement " in paragraph 3 (b). UN (ب) حذف الفقرة 3 (ب) من المادة 9 من مشروع الاتفاقية (A/CN.9/577)، لتحقيق التكافؤ الوظيفي بين التوقيعات الخطية والتوقيعات الإلكترونية، ولتفادي الصعوبات غير المقصودة التي قد تنشأ جرّاء إدراج " شرط الموثوقية " القانوني العام في الفقرة 3 (ب).
    As indicated above, digital signature technology has a much broader use than merely to " sign " electronic communications in the same manner that handwritten signatures are used to sign documents (see paragraph [...]). UN 9- كما ذكر أعلاه، فإن لتكنولوجيا التوقيع الرقمي استخداما أوسع نطاقا بكثير من " التوقيع " فحسب على الخطابات الإلكترونية بالطريقة نفسها التي تستخدم بها التوقيعات الخطية للتوقيع على المستندات (انظر الفقرة [...]).
    However, it was also suggested that international unification or harmonization of such specific uses of handwritten signatures might be particularly difficult, while presenting little relevance to the vast majority of international commercial transactions. UN بيد أنه أشير أيضا الى أن توحيد أو تنسيق مثل هذه الاستخدامات المحددة للتوقيعات الخطية على الصعيد الدولي قد يكون شديد الصعوبة ، بينما تكون صلته قليلة بغالبية المعاملات التجارية الدولية .
    It is noted that there is no such " reliability requirement " for the legal validity of handwritten signatures (or any of the other marks on paper that may constitute a signature at law). UN 17- وتجدر الإشارة إلى أنه لا وجود لمثل " شرط الموثوقية " هذا لإثبات الصحة القانونية للتوقيعات الخطية (أو غيرها من العلامات التي تُرسم على الورق ويجوز أن تشكّل توقيعا قانونيا).
    It was suggested that it might be justified to deal with electronic signatures offering a high degree of reliability only if the Uniform Rules were to provide a functional equivalent to specific uses of handwritten signatures (e.g., deeds under seal, signatures certified by witnesses, and other types of certified signatures). UN وأشير الى أنه قد لا يكون هناك ما يسوغ البحث في التوقيعات الالكترونية التي توفر درجة عالية من الموثوقية الا اذا كانت القواعد الموحدة ستوفر المكافئ الوظيفي لاستخدامات محددة للتوقيعات الخطية )مثل ، الصكوك الممهورة بختم ، والتوقيعات التي يصدق عليها شهود ، وأنواع أخرى من التوقيعات المصدقة( .
    19. The increased use of electronic authentication techniques as substitutes for handwritten signatures and other traditional authentication procedures has created a need for a specific legal framework to reduce uncertainty as to the legal effect that may result from the use of such modern techniques, to which the Convention generally refers with the expression " electronic signature " . UN 19- نشأت عن زيادة استخدام تقنيات التوثيق الإلكترونية كبدائل للتوقيعات الخطية وغيرها من إجراءات التوثيق التقليدية حاجة إلى إيجاد إطار قانوني محدد لخفض عدم التيقن فيما يتعلق بالمفعول القانوني الذي قد ينتج عن استخدام تلك التقنيات الحديثة، والتي يشار إليها عموما في الاتفاقية بعبارة " التوقيع الإلكتروني " .
    A further view was that, since electronic signatures were a new phenomenon and raised issues relevant to reliance that were not raised by handwritten signatures, draft article 10 could provide courts and tribunals with useful guidance. UN وذهب رأي آخر الى أن مشروع المادة ٠١ يمكن أن يوفر للمحاكم وهيئات التحكيم ارشادا مفيدا ، ﻷن التوقيعات الالكترونية هي ظاهرة جديدة وتثير مسائل تتعلق بالارتكان لا تثيرها التوقيعات بخط اليد .
    Various techniques, such as “digital signature” techniques and other forms of electronic signatures (any electronic symbols, characters or similar means), are currently used, or being developed, to perform the functions of handwritten signatures in an electronic environment. UN وتستخدم حالياً تقنيات متنوعة مثل تقنيات " التوقيع الرقمي " وغيره من أشكال التوقيعات الالكترونية )أية رموز أو حروف الكترونية أو وسائل مماثلة( أو يجري استحداثها كي تؤدي وظائف التوقيعات بخط اليد في بيئة الكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus