"hang from" - Dictionnaire anglais arabe

    "hang from" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    You could have given that egg to the British and watch me hang from the gallows and earned yourself a fat reward. Open Subtitles كان يمكنكَ أن تُعطي البيض للبريطانيين و تنسبب في شنقي من حبل المشنقة ، و تحصل لنفسك على مكافأة دسمة
    And why doesn't his scalp hang from your belt? Open Subtitles ولماذا لا أرى فروة رأسه تتدلى من حزامك؟
    Have you heard about these glowing worms in New Zealand that hang from caves and catch their prey in slimy threads? Open Subtitles هل سمعتى عن تلك الديدان المتوهجة فى نيوزيلندا الذين يتعلقون فى الكهوف و يصطادون فرائسهم بخيوط رفيعة ؟
    Have you heard about these glowing worms in New Zealand that hang from caves and catch their prey in slimy threads? Open Subtitles هل سمعتى عن تلك الديدان المتوهجة فى نيوزلندا التى تتعلق من الكهوف و تصطاد فرائسها بخطوط رفيعة ؟
    At least she's fun to hang from the porch on Halloween. Open Subtitles سأتصل بالمحامي عندما ييصل هنا بإمكانكم ان تسألوا
    We got a dare to hang from a construction crane, 200 feet in the air. Open Subtitles كان لدينا تحدي أن نتدلي من .علي رافعة علي إرتفاع 200 قدم في الهواء
    The two of you hang from the thinnest of threads: Open Subtitles لم يكن ذلك قصد باش ولم تكن تلك فعلته
    You say you bring order, yet men hang from saloon rafters and lampposts. Open Subtitles أنت تقول وجهتم لجلب النظام ومع ذلك شنقت الرجال من الصالون على العوارض الخشبية، وأعمدة الإنارة
    Now she'll hang from the wall on a photograph. Open Subtitles الآن وقالت انها سوف يتعطل من الجدار على صورة
    Now she must reinforce her bridge, because her web will hang from it. Open Subtitles عليها أن تقوّي الجسر الآن لأن شبكتها ستتدلّى منه
    Affair he will hang from the rooftops. Open Subtitles وقال انه على علاقة وتتدلى من فوق أسطح المنازل.
    Boss, this used to hang from my windshield, but it belongs in here. Open Subtitles مدير، كانت هذه معلقة على الزجاج الأمامي،لكنها تنتمي هنا.
    His wife Hera is sentenced to hang from the sky by golden chains. Open Subtitles حكم على زوجته هيرا بأن تعلق في السماء بسلاسل ذهبية
    A hundred thousand eggs hang from its ceiling ... and she's guarding them with her life. Open Subtitles تتدلّى 100.000 بيضه من سقفه، وتحرسه بحياتها.
    And the lanterns hang from every post The fairies leave their keep Open Subtitles والفوانيس تتدلى من كل وظيفة الجنيات ترك معيشتهم
    Three men could hang from it and it would not budge. Open Subtitles ثلاث رجال يمكنُ أن يعلّقوا فيها، ولن تتزحزحَ أبداً.
    The tent's supposed to hang from the frames, not over them. Open Subtitles ليس من المفترض أن تتعلق من الإطارات ليس عليهم
    When you hang from a gibbet for the sport of your own crows we shall have peace. Open Subtitles حين تشنق بالمشنقة من أجل تسلية غربانك يجب أن نحصل على السلام
    I can think of better things to hang from those hooks. Open Subtitles لا يمكنني التفكير بأشياء أفضل من التعلق بهذه الخطافات
    Theoretical physics can prove an elephant can hang from a cliff with his tail tied to a daisy. Open Subtitles يمكن للفيزياء النظرية تثبت أن فيل يمكن تعلقه من الهاوية من ذيله بديزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus