"happened next" - Traduction Anglais en Arabe

    • حدث بعد ذلك
        
    • حدث بعدها
        
    • حدث لاحقاً
        
    • حدث تالياً
        
    • حدث تاليًا
        
    • حدث لاحقا
        
    • حصل بعد ذلك
        
    • حصل بعدها
        
    • حدث بعد هذا
        
    • جرى بعدها
        
    • الذي حدث بعد
        
    • الذي جرى بعد
        
    • جرى بعد ذلك
        
    Although the UNPROFOR soldier did not see what had happened next, he heard one shot and believed that the man had been killed. UN ورغم أن جندي قوة اﻷمم المتحدة للحماية لم ير ما حدث بعد ذلك فقد سمع طلقة نارية ويعتقد أن الرجل قتل.
    I cannot remember what happened next, I must have passed out. UN ولا يمكنني أن اتذكر ما حدث بعد ذلك ولا بد أنني فقدت الوعي.
    Those who escaped witnessed what happened next. UN أما الذين هربوا فقد شهدوا ما حدث بعد ذلك.
    Maybe if this girl hadn't had so much to drink, what happened next never would have happened. Open Subtitles ربما لو لم تشرب هذه الفتاة إلى هذا الحد لما حدث ما حدث بعدها
    The reason you can't remember what happened next is because we're your memory. Open Subtitles السبب لعدم مقدرتكِ ماذا حدث بعدها هو، أنّنا نحن ذاكرتُكِ.
    What happened next was a family controversy for years. Open Subtitles ما حدث لاحقاً كان مشكلة عائلية دامت لسنوات
    Knowing that whatever happened next, I had no say. That is not me. Open Subtitles ،مع العلم أن كل ما حدث بعد ذلك ولم يكن لدي رأي، لم تعد هذه أنا
    Due to a glitch in the footage, we can't make out what happened next. Open Subtitles نظرا لخلل في لقطات، أننا لا يمكن أن تجعل من ما حدث بعد ذلك.
    And what happened next? [Sighs] Uh... The shooting seemed to stop. Open Subtitles و ماذا حدث بعد ذلك ؟ بدى و كأنّ إطلاق النّار قد توقّف
    Inspector, do you remember what happened next? Open Subtitles أيّها المفتّش , هل تتذكّر ماذا حدث بعد ذلك ؟
    So,what happened next is what always happens next. Open Subtitles إذا، ما حدث بعد ذلك هو الذي يحدث دائماً بعد ذلك.
    Please tell the jury what happened next. Open Subtitles ـ من فضلك أخبر هيئة المحلفين ما حدث بعد ذلك.
    If she did, what do you think happened next? Open Subtitles إذا كانت فعلت ذلك مالذي تعتقد أنّه قد حدث بعد ذلك ؟
    If you can get to that point, just stay with it, because, ultimately, you will become aware of what happened next. Open Subtitles لو أنك أدركتي وصولك لنقطة محددة إبقي معها لأنكِ في النهاية ستدركي ما قد حصل ما قد حدث بعد ذلك
    The reason you can't remember what happened next is because we're your memory. Open Subtitles السبب لعدم مقدرتكِ ماذا حدث بعدها هو، أنّنا نحن ذاكرتُكِ.
    Based on what happened next, I assume it means, Open Subtitles بناء على ما حدث بعدها فأفترض أنها تعني
    I was on my bicycle and a car ran into me and I don't remember what happened next. Open Subtitles كنت على دراجتي و هرعت السيارة إلي و أنا لا أتذكر ما حدث بعدها
    I can't really tell you the detail of what happened next, but basically by the end of it your sympathy was with the aliens. Open Subtitles لا استطيع اخباركم بتفاصيل ما حدث لاحقاً لأن في النهاية سيكون تعاطفكم مع الفضائيين
    No, they did not forget the potato salad in your takeout order! Wh-What happened next? ! Open Subtitles لا , إنهم لم ينسوا سلطة البطاطس في طلبِك للمنزل , ماذا حدث تالياً
    I don't remember exactly what happened next, but somehow I got lost. Open Subtitles لا أتذكر بالضبط ماذا حدث تاليًا ولكن بطريقة ما قد ضعت
    I never stopped to think about what happened next. Open Subtitles ولكني لم أتوقف عن التفكير بما حدث لاحقا
    What happened next? Open Subtitles ما اللذي حصل بعد ذلك ؟
    Anyway... what happened next? Open Subtitles بأية حال ... ماذا حصل بعدها ؟
    Can you describe what happened next? Open Subtitles أيمكنك أن تصف لنا ما الذي حدث بعد هذا ؟
    I know this is hard, but please tell me exactly what happened next. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب لكن رجاء اخبريني ما جرى بعدها
    What happened next, Miss Blye, is a story for another day. Open Subtitles (الذي حدث بعد ذلك آنسة (بلاي هو قصة ليوم آخر
    Can you tell me what happened next? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبريني ما الذي جرى بعد ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus