"harassment at" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحرش في
        
    • والمضايقة في
        
    • والتحرش في
        
    • والتحرش عند
        
    • المضايقة التي
        
    • من المضايقة
        
    It includes the regulation of domestic employment in private homes and establishes penalties for harassment at work and in education. UN ويتصل المشروع بتنظيم العمل في المنازل الخاصة والمعاقبة على التحرش في مجال العمل والمجال التعليمي.
    The Gender Equality Act which is currently being debated in Parliament, shall include an amended version of protection against harassment at the workplace which runs parallel to Section 29 Part 10 of the Employment and Industrial Relations Act, 2002. UN وتجري الآن في البرلمان مناقشة قانون المساواة بين الجنسين وسيتضمن نسخة معدلة من الحماية من التحرش في مكان العمل، التي توازي ما نص عليه القسم 29، الجزء 10 من قانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002.
    The Criminal Law Amendment Act 2012 amended the Penal Code and the Code of Criminal Procedure to criminalize harassment at public and work places. UN وأدخل القانون المعدِّل للقانون الجنائي لعام 2012 تعديلات على قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية بما يجرّم التحرش في الأماكن العامة وأماكن العمل.
    The pilot aims to develop, implement and evaluate policies, procedures and workplace systems to appropriately address bullying and harassment at work. UN ويرمي المشروع إلى وضع سياسات وإجراءات ونظم في ميدان العمل وتنفيذها وتقييمها لمعالجة الابتزاز والمضايقة في العمل.
    Activities have been developed to provide training for professionals and voluntary workers and to sensitize the public to spousal violence, harassment at the workplace and sexual aggression. UN ويجري بالمثل اتخاذ تدابير لتدريب الموظفين والمتطوعين، وتوعية الجمهور بالعنف الزوجي، والتحرش في العمل، والاعتداءات الجنسية.
    Protection against harassment at the Workplace Act 2010 defined harassment and outlined a Code of Conduct for workplace. UN ووضع قانون عام 2010 للحماية من التحرش في مكان العمل تعريفاً للتحرش تضمّن قواعد سلوك خاصة بمكان العمل.
    The Criminal Law Amendment Act 2010 amended the Penal Code and the Code of Criminal Procedure to criminalize harassment at public and work places. UN وأدخل القانون المعدل للقانون الجنائي لعام 2010 تعديلات على قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لتجريم التحرش في الأماكن العامة وفي أماكن العمل.
    Protection against harassment at the Workplace Act 2010 defined harassment and outlined a Code of Conduct for workplace. UN ويعرّف قانون الحماية من التحرش في مكان العمل لعام 2010 جريمة التحرش ويضع مدونة قواعد السلوك في مكان العمل.
    The Garment Manufacturers Association in Cambodia agreed to support CARE's efforts to end harassment at the workplace. UN ووافقت جمعية صانعي الملابس في كمبوديا على دعم جهود منظمة " كير " لإنهاء التحرش في أماكن العمل.
    The Ministry of Human Resources in Malaysia has developed codes of practice on prevention and guidelines on handling sexual harassment at the workplace for both the private and public sectors. UN وقد وضعت وزارة الموارد البشرية في ماليزيا مدونات قواعد ممارسة بشأن منع التحرش الجنسي ومبادئ توجيهية بشأن التعامل مع هذا التحرش في مكان العمل فيما يتعلق بالقطاعين الخاص والعام على السواء.
    260. The Protection Against harassment at the Workplace Bill (2009) has been unanimously passed by the National Assembly. UN 260- وقد أقر مشروع قانون الحماية من التحرش في مكان العمل (2009) بالإجماع من الجمعية الوطنية.
    Protection against harassment at the workplace including sexual harassment is provided for under the Occupational Health and Safety (Promotion) Act of 1994. UN ينص قانون (تعزيز) الصحة والسلامة المهنيتين لعام 1994 على الحماية من التحرش في مكان العمل، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    The commandeering of vehicles and similar harassment at checkpoints were the most common incident, with 31 such incidents reported, and at least eight humanitarian compounds reported that they had been raided or occupied by security forces. UN وشكلت حوادث خطف المركبات وما يماثلها من أعمال التحرش في نقاط التفتيش أكثر الحوادث شيوعاً، حيث أُبلِغ عن 31 حادثاً من هذا القبيل، وتعرض ما لا يقل عن ثمانية مجمعات تابعة لجهات إنسانية للهجوم أو الاحتلال من قبل قوات أمنية.
    The revised Bangladesh Labour Act, 2006 provides for equal pay for equal work, work friendly environment, maternity leave, redress against harassment at the workplace etc. UN 43 - وينص قانون العمل المنقح لبنغلاديش لعام 2006 على أجر متساوي للعمل المتساوي، وعلى بيئة عمل مواتية للمرأة وعلى منحها إجازة أمومة وعلى إتاحة سبل انتصاف لها ضد المضايقة أو التحرش في مكان العمل، إلخ.
    (x) Prevention of harassment at the Workplace Bill 2008: To ensure a working environment without gender harassment and/or abuse. UN ' 10 ' مشروع قانون منع التحرش في مكان العمل لعام 2008: لكفالة بيئة عمل خالية من المضايقة و/أو إساءة المعاملة القائمة على نوع الجنس.
    49. We hope that with passage of protection laws for women against harassment at workplace more women would feel encouraged to enter the workforce and join fields, traditionally dominated by men. UN 49- ونأمل أن يكون اعتماد قوانين حماية النساء من التحرش في مكان العمل(13) دافعاً للمزيد من النساء على الالتحاق بقوة العمل ودخول الاختصاصات التي ظل يهيمن عليها الرجال.
    To the envy of CCISUA, that was only a first step towards substantive agreements on issues such as grievances, career development, harassment at work, recruitment, etc. UN بيد أن لجنة التنسيق لم تر في ذلك سوى خطوة أولى نحو إبرام اتفاقات موضوعية بشأن مسائل من قبيل مظالم الموظفين، والتطوير الوظيفي، والمضايقة في العمل، والتعيين، وما إلى ذلك.
    8.3 The author has complained about appalling conditions of detention and harassment at the Carrera Convict Prison. UN ٨-٣ وتقدم صاحب البلاغ بالشكوى من اﻷحوال المروعة والمضايقة في سجن كاريرا للمدانين.
    26. Please elaborate on whether the general employment act protects persons with disabilities from discrimination, including the denial of reasonable accommodation and harassment at all stages of employment. UN يرجى تقديم تفاصيل عمّا إذا كان قانون العمالة العام يحمي الأشخاص ذوي الإعاقة من التمييز، بما في ذلك الحرمان من الترتيبات التيسيرية المعقولة والتحرش في جميع مراحل التوظيف
    Incidents ranged from theft and commandeering of vehicles, harassment at checkpoints, occupation of schools and clinics to the beating of humanitarian staff. UN وتراوحت الحوادث بين سرقة السيارات والاستيلاء عليها، والتحرش عند نقاط التفتيش، واحتلال المدارس والعيادات، وضرب العاملين في المجال الإنساني.
    165. Measures have been taken to reduce harassment at illegal checkpoints established by former Liberian National Police officers to extort money. UN 165 - لقد اتُخِذتْ التدابير للتقليل من المضايقة التي يتم التعرض لها من نقاط التفتيش غير القانونية التي أنشأها ضباط الشرطة الوطنية الليبرية السابقة بغرض ابتزاز المال.
    The survey also indicated that section 12 of the preliminary draft Uniform Act of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) regarding labour law prohibits any form of psychological or sexual harassment at work resulting from any kind of abusive and repetitive conduct. UN وبينت الدراسة الاستقصائية أيضا أن المادة 12 من مشروع القانون الموحد الأولي لمنظمة مواءمة قانون الأعمال التجارية في أفريقيا فيما يتعلق بقانون العمل تحظر أي شكل من المضايقة النفسية أو الجنسانية في العمل تسفر عن أي نوع من السلوك المسيء للمعاملة والمتكرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus