"harboring" - Traduction Anglais en Arabe

    • بإيواء
        
    • إيواء
        
    • تأوي
        
    • تأوين
        
    • يأوون
        
    • تأوون
        
    • نأوي
        
    • وإيواء
        
    • يأويه
        
    • لإيواء
        
    • الإِيواء
        
    • أيواء
        
    • إِيواء
        
    • بإيوائهم
        
    If I'm harboring your fugitive ass, it's my house, my rules, buddy. Open Subtitles لو أني أقوم بإيواء مؤخرتك الهاربه فهذا منزلي قوانيني يا صديقي
    I'm afraid you must serve as a warning to those who are guilty of harboring an outlaw. Open Subtitles أنا أخشى أن يكون هذا بمثابة تحذير لأولئك الذين تثبت ادانتهم بإيواء اشخاص خارجين على القانون
    Samaritan is doing more than just harboring Ms. Shaw in there. Open Subtitles يفعل ما هو أكثر من سامريالـ هناك شو إيواء الآنسة
    The harboring of Divergents by any faction cannot be tolerated. Open Subtitles إيواء المستعصين مِنْ أيّ فئة لا يمكن التسامح به
    Sir,we have reason to believe the church is harboring two fugitives. Open Subtitles سيّدي ، لدينا إعتقاد بأنّ الكنيسة تأوي هاربين من العدالة
    So, it's true. You really are harboring the Evil Queen out here. Open Subtitles الأمر صحيح إذاً تأوين الملكة الشرّيرة هنا
    So tell me, are your people aware they're harboring a murderer, or do they just not care? Open Subtitles إذن أخبرني هل يعلم موظفوك أنهم يأوون قاتلا أو أنهم لا يكترثون فقط؟
    You're harboring a fugitive from justice. Our world has a strict ban on inter-dimensional travel. Open Subtitles تأوون هاربا من العدالة، عالمنا يضع حظرا مشددا على السفر البعدي
    You're aware that Abnegation is undermining... the faction system and breaking laws... harboring Divergents? Open Subtitles تعرفين أن المتطوعين ضعفوا في مكانتهم داخل نظام الفصائل واخترقوا القوانين ويقومون بإيواء المختلفين؟
    It is wise to use caution when harboring Earthlings. Open Subtitles من الحكمة أن نأخذ حذرنا عندما نقوم بإيواء الأرضيين
    You are harboring a fugitive of the United States government. Open Subtitles كنت بإيواء هارب من حكومة الولايات المتحدة.
    What if the government finds out that we are harboring a fugitive? Open Subtitles ماذا لو وجدتنا الحكومة ونحن نقوم بإيواء الهارب
    He doesn't need to be thinking about harboring the bastard of a dead king. Open Subtitles انه لا يحتاج الى التفكير في إيواء نذل ملك ميت.
    You mean besides harboring an ancient malignant spirit that continues to rattle around inside my skull? Open Subtitles تقصدين عدا إيواء روح قديمة حقودة لا تنفك تصدح في أنحاء دماغي؟
    I don't think I want to be harboring a known fugitive unless I know why. Open Subtitles لا أظن أني أرغب في إيواء هارب معروف إلا إذا عرفت لما
    If there are nearby solar systems with planets harboring life, their days are numbered. Open Subtitles إن كان هناك نظم شمسية قريبة بكواكب تأوي الحياة فأيامها معدودة
    We need to know if any of these countries are harboring inhumans. Open Subtitles علينا أن نعرف لو تلك الدول تأوي لا بشر
    I'm trying to keep the Avatar safe, and you're harboring a criminal? Open Subtitles أنا أحاول إبقاءالأفتار آمنة وكنت تأوين مجرم؟
    So tell me, are your people aware they're harboring a murderer, or do they just not care? Open Subtitles إذن أخبرني، هل موظفوك على علم بأنهم يأوون قاتلا أو أنهم لا يهتمون فقط
    Ma'am, we have reason to believe that you're harboring an alien. Open Subtitles سيدتي، لدينا سبب يجعلنا نظن أنكم تأوون كائنا فضائيا
    It's not just about you anymore. We're harboring a criminal now. Open Subtitles ولم يعد الأمر مقتصراً عليك فقط فنحن نأوي مجرماً الآن
    I will throw your ass in prison for lying to a federal agent and harboring a fugitive. Open Subtitles سوف ألقي بمؤخرتك في السجن بتهمة الكذب على عميل فيدرالي وإيواء هارب
    We're canvassing the Muslim community trying to figure out who may be harboring him. Open Subtitles نحن نفحص بدقة المجتمع المسلم في محاولة لمعرفة الذي قد يأويه
    And harboring a fugitive won't cost me too much. Open Subtitles تكلفة لا تذكر بالنسبة لإيواء هارب
    I've told you-- And now you're lying because you know... that harboring a warlock is a crime punishable by death! Open Subtitles أخبرتُك... والآن أنت تَكْذبُ لأن تَعْرفُ... ذلك الإِيواء a ساحر a جريمة عرضة للعقاب بالموتِ!
    And you would be arrested for harboring war criminal, formerly employed by avowed enemy of United States. Open Subtitles وأنت سقبض عليك بتهمة أيواء مجرمة حرب توظفت من قبل عدو للولايه الامريكيه
    I'm calling my prime minister and reporting that you have been harboring Eli's killer. Open Subtitles أَدْعو رئيس وزرائي ويَذْكرُ بأنّك كُنْتَ إِيواء قاتلِ ألي.
    I may be negotiating with terrorists, but you're harboring a fugitive. Open Subtitles قد أكون أقوم بالتفاوض مع إرهابيين، لكنك تقوم بإيوائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus