"hard on you" - Traduction Anglais en Arabe

    • صعب عليك
        
    • صعب عليكِ
        
    • صعباً عليك
        
    • قاسية عليك
        
    • الصعب عليك
        
    • قاسيا عليك
        
    • قاسيا معك
        
    • قاسياً عليك
        
    • صعباً عليكِ
        
    • صعبا عليك
        
    • صعبٌ عليكِ
        
    • قاسي عليك
        
    • قاسية عليكِ
        
    • قاسية معك
        
    • شاق عليك
        
    It must be hard on you as well, Internal Officer. Open Subtitles لابد من انه صعب عليك أيضاً , أيها الموظف
    Hey, babe, I know this is hard on you, but this is the right thing to do. Open Subtitles حبيبتي , اعلم ان هذا امر صعب عليك لكنه الامر الذي يجب عليك القيام به
    That must be hard on you, livin'with that. Open Subtitles لابد بأن هذا صعب عليكِ .. التعايش مع هذا
    But it will be hard on you, knowing what she represents. Open Subtitles .. ولكنه سيكون صعباً عليك أن تعرف ما أصبحت عليه
    I know I was hard on you this week. Open Subtitles أنا أعلم أنني كنتُ قاسية عليك هذا الأسبوع
    I know it's been hard on you, you know, on your own. Open Subtitles اعلم انه من الصعب عليك التعايش مع كل هذا لوحدك
    Yeah, I was kind of hard on you, and I wanted to make it up. Open Subtitles أجل،لقد كنت قاسيا عليك لذا أردت أن اعوض عن ذالك
    Maybe he wouldn't be so hard on you if you weren't nailing his only daughter. Open Subtitles ربما لم يكن قاسيا معك اذا لم تتسكع مع ابنته الوحيدة
    Yeah, well, we sort of made it hard on you too. Open Subtitles أجل، ولقد جعلنا هذا قاسياً عليك أنت ايضاً
    Yeah, I'm sure it's hard on you too. Open Subtitles نعم, أنا مُتأكد أن هذا يبدو صعباً عليكِ أيضاً
    Look, I know it's hard on you. Open Subtitles اسمع، أعلم أن الأمر صعب عليك إنه صعب على الجميع
    I think she's really hard on you and you just take it. Hm. Okay, well, just keep your head on straight and don't play dad to a kid. Open Subtitles أظن أنه صعب عليك وقد قبلته حسناً، فقط فكر باستقامة
    So is that why me being by your side is really hard on you? Open Subtitles إذاً ألهذا السبب وجودى بجانبك حقاً صعب عليك ؟
    - Must be really hard on you. - I see him every day. Open Subtitles ـ لا بد هذا صعب عليكِ ـ أنّي أراه كل يوم
    Ramona, I know this is hard on you, too, with your dad and I separated, but as much as I'm helping D.J., Open Subtitles "رامونا"، أعلم بأنّ هذا صعب عليكِ أيضاً بسبب انفصالنا أنا ووالدكِ ولكن بقدر ما أساعد "دي جاي"
    She thought it would be too hard on you. Open Subtitles واعتقدت أن الأمر سيكون صعباً عليك للغاية
    You know why I'm so hard on you, right? Open Subtitles ‫أنت تعرف لماذا ‫أنا قاسية عليك ، أليس كذلك؟
    And second, you know, I've been kind of hard on you. Open Subtitles والثانية، كما تعلمون، لقد كنت نوع من الصعب عليك.
    I know I have been hard on you, but that is how you make a soft metal into steel. Open Subtitles انا اعرف اني كنت قاسيا عليك ولكن بهذه الطريقة تحول المعدن الى فولاذ
    I'll be hard on you. Open Subtitles سأكون قاسيا معك.
    Oh, well, I'm sorry it was so hard on you. Open Subtitles حسناً، آسفة لكون الأمر قاسياً عليك
    You can come with us polite, or we can make it hard on you. Open Subtitles بإمكانك القدوم معنا بالتهذيب أو بإمكاننا جعل الأمر صعباً عليكِ
    Now, I could just fire you, but I know things have been hard on you, and I'm trying to do you a favor. Open Subtitles الان، انا استطيع ان اطردك و حسب لكنى اعرف ان الوضع كان صعبا عليك و انا احاول اسداءك معروفا
    I know this is hard on you, but we've both had to make sacrifices. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا صعبٌ عليكِ لكن على كلينا القيام بتضحيات
    Maybe I've been hard on you'cause I'm jealous. Open Subtitles ربما لقد كنت قاسي عليك 'بسبب أنني غيور
    I have been hard on you... but it's not because I don't care about you. Open Subtitles ...لقد كنت قاسية عليكِ لكن ليس لأني لاأهتم بكِ
    Beca, I know that I've been hard on you, okay? Open Subtitles بيكا , أنا أعرف اني كنت قاسية معك , حسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus