Currently for International Professionals, there have been differing practices in the implementation of the payout of hardship and mobility allowances. | UN | وفيما يخص الموظفين الدوليين من الفئة الفنية حاليا، توجد ممارسات متباينة في تنفيذ سداد بدلي المشقة والتنقل. |
It has furthermore established a working group to follow up this decision by developing options for implementing a new approach to the question of hardship and mobility. | UN | كذلك أنشأت اللجنة فريقا عاملا لمتابعة هذا القرار يقوم بوضع خيارات لتنفيذ نهج جديد فيما يتعلق بمسألة المشقة والتنقل. |
That consideration applied not only to the issue at hand, but also to other conditions of employment, such as the hardship and mobility entitlements. | UN | ولا ينطبق ذلك الاعتبار على المسألة قيد المناقشة فحسب ولكن أيضا على شروط التوظيف اﻷخرى مثل استحقاقات المشقة والتنقل. |
The higher requirements for assignment allowance, hardship and mobility allowances and travel on appointment, which resulted from the rapid deployment of staff, also contributed to the overexpenditure. | UN | مما أسهم أيضا في الإنفاق الزائد زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل التنسيب وبدلي التنقل والمشقة والسفر عند التعيين المترتبة على سرعة وتيرة نشر الموظفين. |
(b) To approve the definitions of the criteria for hazard pay, hardship and mobility; | UN | (ب) الموافقة على تعاريف المعايير لبدل المخاطر والمشقة والتنقل. |
FICSA agreed that this should be done taking a holistic view of all allowances, also considering the purpose, impact, cost and common system requirements of the hardship and mobility allowances, as well as the context of the pay and benefits reform. | UN | واتفق الاتحاد على أن هذا الأمر ينبغي أن يتم انطلاقا من نظرة كلية لجميع البدلات، على أن يوضع في الاعتبار الغرض من بدلات المشقة والتنقل وأثرها وتكلفتها ومتطلبات النظام الموحد، فضلا عن سياق عملية إصلاح الأجور والاستحقاقات. |
2. Approves the definitions of hardship and mobility as outlined in paragraphs 76 and 77 of the 2005 report of the Commission; | UN | 2 - توافق على تعريفي المشقة والتنقل على النحو المبين في الفقرتين 76 و 77 من تقرير اللجنة لعام 2005(2)؛ |
At the same time, the secretariat informed the Committee of the very substantial recent growth in the number of duty stations both under review for the hardship and mobility scheme and where local staff and administrations request the secretariat to verify the post adjustment index. | UN | وفي الوقت نفسه، فقد أبلغت الأمانة اللجنة الاستشارية بالزيادة الكبيرة جدا التي طرأت مؤخرا على عدد مراكز العمل سواء كانت قيد الاستعراض لأغراض مخطط المشقة والتنقل أو في الحالات التي يطلب فيها الموظفون المحليون والإدارات المحلية من الأمانة أن تتحقق من الرقم القياسي لتسوية مقر العمل. |
(c) To approve the definitions of hardship and mobility as outlined in annexes II and III. | UN | (ج) الموافقة على تعريفي المشقة والتنقل على النحو الوارد في المرفقين الثاني والثالث؛ |
148. The Office of Internal Oversight Services audited the Payroll Unit at the United Nations Office at Nairobi, covering the entire payroll cycle for basic pay and selected allowances, including post adjustment, language allowance and hardship and mobility allowance. | UN | 148 - أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة حسابات لوحدة جداول المرتبات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي شملت الدورة الكاملة لجداول المرتبات للأجور الأساسية وبدلات منتقاة، بما في ذلك تسوية مقر العمل، وبدل اللغة، وبدل المشقة والتنقل. |
(d) (i) Maintenance of the time between the request for surveys and the carrying out of cost-of-living surveys, and the number of duty stations reviewed for hardship and mobility classification | UN | (د) ' 1` الحفاظ على المدة الزمنية بين طلبات إجراء دراسات استقصائية وتطبيق الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وعدد مراكز العمل المشمولة بالدراسات فيما يتعلق بتصنيفات بدلات المشقة والتنقل |
(d) (i) Maintenance of the time between the request for surveys and the carrying out of cost-of-living surveys and of the number of duty stations reviewed for hardship and mobility classification | UN | (د) ' 1` الحفاظ على المدة الزمنية بين طلب إجراء دراسات استقصائية وإجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وعلى عدد مراكز العمل المشمولة بالاستعراض فيما يتعلق بتصنيف المشقة والتنقل |
(d) (i) Maintenance of the time between the request for surveys and the carrying out of cost-of-living surveys and of the number of duty stations reviewed for hardship and mobility classification | UN | (د) ' 1` الحفاظ على المدة الزمنية بين طلب إجراء دراسات استقصائية وإجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وعلى عدد مراكز العمل المشمولة بالاستعراض فيما يتعلق بتصنيف المشقة والتنقل |
(d) (i) Maintenance of the time between the request for surveys and the carrying out of cost-of-living surveys and of the number of duty stations reviewed for hardship and mobility classification | UN | (د) ' 1` الحفاظ على المدة الزمنية بين طلب إجراء دراسات استقصائية وإجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وعلى عدد مراكز العمل المشمولة بالاستعراض فيما يتعلق بتصنيف المشقة والتنقل |
(d) (i) Maintenance of the time between the request for surveys and the carrying out of cost-of-living surveys and of the number of duty stations reviewed for hardship and mobility classification | UN | (د) ' 1` ثبات المدة الزمنية المنقضية منذ طلب إجراء دراسات استقصائية وحتى إجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتكلفة المعيشة، وثبات عدد مراكز العمل المشمولة بالاستعراض فيما يتعلق بتصنيف المشقة والتنقل |
2. Approves the definitions of hardship and mobility as outlined in paragraphs 76 and 77 of the 2005 report of the Commission; | UN | 2 - توافق على تعريفي التنقل والمشقة كما بيّنتهما الفقرتان 76 و 77 من تقرير اللجنة لعام 2005(2)؛ |
It was advisable to delink the hardship and mobility allowances from the base/floor salary scale; when the Commission considered other options, it would no doubt assess the practices of analogous civil services and place a premium on clarity and administrative efficiency. | UN | وأن الوفود تقرّ تقسيم نظام بدل التنقل والمشقة وجدول المرتبات الأساسية الدنيا وأنها لا تشك في أن اللجنة ستدرس، عند نظرها في الحلول الأخرى، الممارسات المعمول بها في الخدمات المدنية النظيرة وأنها ستؤكد على وضوح النظام وعلى الفعالية الإدارية. |
:: hardship and mobility allowances | UN | :: بدلات التنقل والمشقة |
In 2010-2011, expenditure on common staff costs comprised mainly contributions to the pension fund (46 per cent), contributions to medical insurance plans (14 per cent) and dependency, hardship and mobility allowances (11 per cent). | UN | وفي الفترة 2010-2011، شمل الإنفاق على التكاليف العامة للموظفين أساسا المساهمات في صندوق المعاشات التقاعدية (46 في المائة)، والمساهمات في خطط التأمين الصحي (14 في المائة) وبدلات الإعالة والمشقة والتنقل (11 في المائة). |
The budgeted rates for common staff costs (including dependency, hardship and mobility allowances, education grant and evacuation travel) were higher than the effective rates experienced across various duty stations during the first 21 months of the biennium, resulting in lower-than-expected expenditures in New York ($28.6 million), Geneva ($5.5 million), Beirut ($2.1 million) and Bangkok ($1.5 million). | UN | وكانت المعدلات المدرجة في الميزانية للتكاليف العامة للموظفين (بما فيها بدلات الإعالة والمشقة والتنقل ومنحة التعليم والسفر المتعلق بالإجلاء) أعلى من المعدلات الفعلية التي طبقت في مختلف مراكز العمل أثناء الأشهر الـ 21 الأولى من فترة السنتين، مما أدى إلى انخفاض في النفقات عن المستوى المتوقع في نيويورك (28.6 مليون دولار) وجنيف (5.5 ملايين دولار) وبيروت (2.1 مليون دولار) وبانكوك (1.5 مليون دولار). |
(d) Reduction in time between the request for surveys and the carrying out of cost-of-living surveys and the number of duty stations reviewed for hardship and mobility classification | UN | (د) تقليص المدة الزمنية بين طلبات إجراء دراسات استقصائية لتكلفة المعيشة وبين إجرائها الفعلي، وتخفيض عدد مراكز العمل المشمولة باستعراض تصنيف المشقة وبدل التنقل |