"harmonization and standardization of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواءمة وتوحيد
        
    • تنسيق وتوحيد
        
    The meeting addressed the issues of harmonization and standardization of formalities to facilitate and strengthen regional economic cooperation. UN وتناول الاجتماع مسائل مواءمة وتوحيد اﻹجراءات لتيسير وتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    harmonization and standardization of business practices UN ألف - مواءمة وتوحيد الممارسات المتعلقة بطرق أداء العمل
    harmonization and standardization of business practices UN مواءمة وتوحيد ممارسات إدارة الأعمال
    On the issue of technical barriers to trade the cooperative endeavour should be focused on harmonization and standardization of differing national requirements, as well as the reciprocal recognition of tests, inspection procedures and certification of products. UN وفيما يتعلق بالحواجز التقنية في وجه التبادل التجاري، ينبغي أن يركز النشاط التعاوني على مواءمة وتوحيد الاحتياجات الوطنية المتباينة، فضلا عن الاعتراف المتبادل بالاختبارات وإجراءات التفتيش ومنح شهادات التصديق على المنتجات.
    (c) harmonization and standardization of treaty body documentation. UN (ج) تنسيق وتوحيد وثائق الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    3. Emphasizes the need for further harmonization and standardization of programmes and programming procedures for all United Nations funds and programmes within the United Nations Development Group; UN 3 - يؤكد الحاجة إلى زيادة مواءمة وتوحيد البرامج وإجراءات وضع البرامج بالنسبة لجميع صناديق وبرامج الأمم المتحدة داخل المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة؛
    Organizations primarily involved in monitoring and assessment as well as research and information dissemination felt that further development and increased funding of initiatives supporting harmonization and standardization of terminology, concepts and monitoring approaches would be extremely useful to advance a common understanding and promote effective action. UN فالمنظمات المهتمة أساسا بالرصد والتقييم وكذلك بالبحث ونشر المعلومات ارتأت أن زيادة تطوير وتمويل المبادرات التي تدعم مواءمة وتوحيد المصطلحات والمفاهيم ونهج الرصد ستكون مفيدة للغاية لتعزيز الفهم المشترك وتشجيع العمل الفعلي.
    (f) Promoting the use of mapping and geographical information systems for modern surveying at the national, regional and local levels as well as promoting the harmonization and standardization of geographical names; UN (و) تعزيز استخدام نظم رسم الخرائط ونظم المعلومات الجغرافية في مسح المواقع بأسلوب حديث على الصعد الوطني والإقليمي والمحلي؛ فضلا عن تعزيز مواءمة وتوحيد الأسماء الجغرافية؛
    (f) Promoting the use of mapping and geographical information systems for modern surveying at the national, regional and local levels as well as promoting the harmonization and standardization of geographical names; UN (و) تعزيز استخدام نظم رسم الخرائط ونظم المعلومات الجغرافية في مسح المواقع بأسلوب حديث على الصعد الوطني والإقليمي والمحلي؛ فضلا عن تعزيز مواءمة وتوحيد الأسماء الجغرافية؛
    As most of the available data are not comparable across countries or even between surveys carried out in the same country, there is a great need for harmonization and standardization of ICT statistics. UN ولـمّا كان معظم البيانات المتاحة غير قابل للمقارنة بين البلدان بل وحتى بين الدراسات الاستقصائية التي تُجرى في البلد الواحد، فإن هناك حاجة كبيرة إلى تنسيق وتوحيد إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    46. Ms. Hernando (Philippines) said that her country had established an inter-agency council against trafficking in persons, chaired by the Justice Secretary, to ensure the harmonization and standardization of databases, collection systems and data verification systems. UN 46 - السيدة هرناندو (الفلبين): قالت إن بلدها أنشأ مجلسا مشتركا بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، يرأسه وزير العدل، لضمان تنسيق وتوحيد قواعد البيانات ونظم جمع البيانات ونظم التحقق منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus