"harmonization of working methods" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمواءمة أساليب العمل
        
    • مواءمة أساليب العمل
        
    • تنسيق أساليب العمل
        
    • بمواءمة أساليب عمل
        
    • وتوحيد أساليب العمل
        
    • المواءمة بين أساليب العمل
        
    • وتنسيق أساليب العمل
        
    • التنسيق بين أساليب العمل
        
    • مواءمة أساليب عمل
        
    In that respect, the Chairs expressed concern about the low number of recommendations implemented, especially with regard to the recommendations pertaining to the harmonization of working methods. UN وأعرب الرؤساء، في هذا الصدد، عن القلق إزاء قلة عدد ما جرى تنفيذه من توصيات، ولا سيما فيما يتعلق بالتوصيات المتصلة بمواءمة أساليب العمل.
    Working group on harmonization of working methods UN الفريق العامل المعني بمواءمة أساليب العمل
    The inter-committee meeting also discussed the reform of the treaty body system, including the harmonization of working methods and the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council. UN كما ناقش الاجتماع المشترك بين اللجان مسألة إصلاح نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك مواءمة أساليب العمل وآلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    Participants agreed that harmonization of working methods should continue and that it should take place in full respect of treaty provisions. UN واتفق المشاركون على أنّه ينبغي مواصلة مواءمة أساليب العمل وعلى أن تُجرى المواءمة مع الاحترام التام لأحكام المعاهدات.
    Developments in the human rights treaty body system, including harmonization of working methods UN التطورات في نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك تنسيق أساليب العمل
    Report of the working group on the harmonization of working methods of treaty bodies UN تقرير الفريق العامل المعني بمواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    Each chairperson reported on developments within her or his respective committee, both in relation to the harmonization of working methods and to progress in implementing the recommendations contained in the High Commissioner's report. UN وأفاد كل من رؤساء المعاهدات عن التطورات التي طرأت داخل لجنة كل منهم، سواء فيما يتعلق بمواءمة أساليب العمل أو بالتقدم في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية.
    Each Chair then reported on developments within their respective committees, both in relation to harmonization of working methods and to progress and implementation related to the strengthening process. UN ثم أفاد كل من رؤساء المعاهدات عن التطورات التي طرأت داخل لجنة كل منهم، سواء في ما يتعلق بمواءمة أساليب العمل أو بالتقدم والتنفيذ المتصلين بعملية التعزيز.
    It also discussed the role of the inter-committee meeting and whether it should be given an enhanced decision-making role with regard to harmonization of working methods. UN وناقش أيضاً دور الاجتماع المشترك بين اللجان وما إذا كان ينبغي أن يسند إليه دور أقوى في صنع القرار في ما يتعلق بمواءمة أساليب العمل.
    All treaty bodies should also consider whether the inter-committee meeting should be given an enhanced decision-making role with regard to harmonization of working methods. UN وينبغي لجميع هيئات المعاهدات أيضاً أن تنظر فيما إذا كان من المستصوب أن يُمنح للاجتماع المشترك بين اللجان دور معزز في مجال اتخاذ القرارات المتعلقة بمواءمة أساليب العمل.
    All treaty bodies should also consider whether the inter-committee meeting should be given an enhanced decision-making role with regard to harmonization of working methods. UN وينبغي لجميع هيئات المعاهدات أيضاً أن تنظر فيما إذا كان من المستصوب أن يُمنح للاجتماع المشترك بين اللجان دور معزز في مجال اتخاذ القرارات المتعلقة بمواءمة أساليب العمل.
    23. OHCHR continued to facilitate the harmonization of working methods among special procedures, including through the work of the Coordination Committee of Special Procedures. UN ٢٣ - وما زالت المفوضية تيسر مواءمة أساليب العمل بين الإجراءات الخاصة، بما في ذلك من خلال عمل لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    They briefed the representatives on recent developments in their respective committees and noted a number of innovative approaches towards the harmonization of working methods and the improvement of the treaty body system as a whole. UN وقدموا معلومات موجزة للمثلين عن التطورات التي حدثت مؤخرا في اللجان التي يرأسونها وأوضحوا عددا من النهج المبتكرة نحو مواءمة أساليب العمل وتحسين نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات ككل.
    Treaty body reform, including harmonization of working methods UN رابعا - إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات، بما في ذلك مواءمة أساليب العمل
    It had been agreed that one of the biannual inter-committee meetings should be devoted to harmonization of working methods. UN 3- وقد اتفق على ضرورة تكريس أحد الاجتماعات المشتركة بين اللجان التي تعقد مرتين في السنة لمسألة مواءمة أساليب العمل.
    Developments in the human rights treaty body system, including harmonization of working methods UN التطورات في نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك تنسيق أساليب العمل
    They also discussed reform of the treaty body system, including harmonization of working methods and the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council, as well as the work of the Council in general. UN وناقشوا أيضا مسألة إصلاح نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات، بما في ذلك تنسيق أساليب العمل وآلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، بالإضافة إلى عمل المجلس عموما.
    672. The Committee emphasized that harmonization of working methods should also aim to enhance the efficiency of the committees' working methods. UN 672 - وشددت اللجنة على أن تنسيق أساليب العمل ينبغي أيضاً أن يهدف إلى تعزيز كفاءة أساليب عمل اللجنة.
    Draft decision on the report of the Working Group on the harmonization of working methods of Treaty Bodies UN مشروع المقرر المتعلق بتقرير الفريق العامل المعني بمواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    Discussions focused on the independence of the special procedures, harmonization of working methods, the outcome of the Human Rights Council review and measures to enhance the engagement of mandate holders with various stakeholders in order to strengthen their effectiveness. UN وركزت المناقشات على استقلال الإجراءات الخاصة وتوحيد أساليب العمل ونتائج استعراض مجلس حقوق الإنسان وتدابير تدعيم عمل أصحاب الولايات مع شتى الجهات المعنية بهدف تعزيز فعاليتهم.
    She was pleased to see that the treaty bodies had continued to develop innovative working methods, and reiterated her strong support for these endeavours, as well as for their efforts towards harmonization of working methods. UN وأعربت عن سرورها برؤية الهيئات المنشأة بمعاهدات تواصل تطوير أساليب عمل مبتكرة، وأكدت دعمها المتين لتلك المساعي، وكذلك لجهودها المبذولة نحو المواءمة بين أساليب العمل.
    Discussions on the improvement and harmonization of working methods have become even more important in the context of the ongoing treaty body strengthening process and further to the request from State parties for proposals to be more efficient. UN وقد أصبحت المناقشات بشأن تحسين وتنسيق أساليب العمل أكثر أهمية في سياق العملية الجارية لتعزيز هيئات المعاهدات، وتنفيذ طلب الدول الأطراف بتقديم اقتراحات لزيادة الكفاءة.
    If implemented, the recommendations adopted by the participants on harmonization of working methods would help to improve collaboration among treaty bodies. UN وإذا نفذت التوصيات التي اعتمدها المشاركون بشأن التنسيق بين أساليب العمل ساعدت على تحسين التعاون فيما بين الهيئات التعاهدية.
    The Committee welcomed the fact that the inter-committee meeting intended to devote more time in future to the harmonization of working methods of the treaty bodies. UN ورحبت اللجنة بعزم الاجتماع المشترك بين اللجان تخصيص مزيد من الوقت لمسألة مواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus