The United Nations also needed to harmonize and simplify its procedures and pay particular attention to the development of capacities at the national level. | UN | كما تحتاج الأمم المتحدة إلى مواءمة وتبسيط إجراءاتها، وإيلاء عناية خاصة لتطوير القدرات على الصعيد الوطني. |
Agencies had to better harmonize and simplify programming and funding instruments, processes and business practices to facilitate a truly coordinated response. | UN | ويلزم أن تعمل الوكالات على تحسين مواءمة وتبسيط أدوات البرمجة والتمويل، وعملياتها، وممارسات عملها، وذلك بغية تيسير تحقيق استجابة منسقة حقا. |
3. The human rights treaty bodies have continued to harmonize and simplify their working methods. | UN | 3 - وواصلت الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان مواءمة وتبسيط أساليب عملها. |
Also, there was a need to harmonize and simplify procedures and cut costs of implementation. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى تنسيق وتبسيط إجراءات التنفيذ وتقليص تكاليفه. |
In particular, it was necessary to harmonize and simplify a broad range of institutional, procedural and documentary requirements. | UN | وأكد بصفة خاصة أنه من الضروري تنسيق وتبسيط طائفة كبيرة من الاحتياجات المؤسسية واﻹجرائية والوثائقية. |
In addition, FAO made efforts to harmonize and simplify their rules and procedures in relation to project management. | UN | بالإضافة إلى ذلك، بذلت منظمة الأمم المتحدة للأغذية جهوداً في سبيل مواءمة وتبسيط قواعدها وإجراءاتها ذات الصلة بإدارة المشاريع. |
In addition, FAO made efforts to harmonize and simplify their rules and procedures in relation to project management. | UN | بالإضافة إلى ذلك، بذلت منظمة الأمم المتحدة للأغذية جهوداً في سبيل مواءمة وتبسيط قواعدها وإجراءاتها ذات الصلة بإدارة المشاريع. |
UNFPA participated in the JCGP subgroup that examined ways to harmonize and simplify programme and project policies and procedures. | UN | ٥٣ - شارك الصندوق في الفريق الفرعي التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات الذي قام بدراسة طرق مواءمة وتبسيط السياسات والاجراءات البرنامجية والمشاريعية. |
(b) Encourage the United Nations funds and programmes to continue their efforts to further harmonize and simplify their procedures based on the lessons learned from the joint exercises under way in various programme countries. | UN | (ب) يشجع صناديق وبرامج الأمم المتحدة على مواصلة جهودها لزيادة مدى مواءمة وتبسيط إجراءاتها بالاستناد إلى الدروس المستفادة من الممارسات المشتركة الجارية في شتى البلدان التي تنفذ فيها البرامج. |
" 70. Encourages United Nations funds and programmes to harmonize and simplify their rules and procedures, bearing in mind the special circumstances of recipient countries in order to enhance the accountability and transparency of the United Nations funds and programmes for operational activities for development; | UN | " 70 - تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها على مواءمة وتبسيط قواعدها وإجراءاتها مع مراعاة الظروف الخاصة للبلدان المستفيدة، بهدف تعزيز مساءلة صناديق وبرامج الأمم المتحدة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وشفافية تلك الأنشطة؛ |
(h) Called upon the United Nations funds, programmes and specialized agencies to harmonize and simplify their rules and procedures, wherever this can lead to a significant reduction in the administrative and procedural burden on the organizations and national partners; | UN | (ح) دعوا صناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة إلى مواءمة وتبسيط قواعدها وإجراءاتها كلما أمكن أن يؤدي ذلك إلى تخفيف كبير لصقل العبء الإداري والإجرائي على المنظمات والشركاء الوطنيين؛ |
Called upon the United Nations funds, programmes and specialized agencies to harmonize and simplify their rules and procedures, wherever this can lead to a significant reduction in the administrative and procedural burden on the organizations and national partners; | UN | (و) دعوا صناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالاته المتخصصة إلى مواءمة وتبسيط قواعده وإجراءاتها، حيثما يفضي ذلك إلى تخفيف كبير لثقل العبء الإداري والإجرائي الذي تعاني منه المنظمة والشركاء الوطنيين؛ |
Called upon the United Nations funds, programmes and specialized agencies to harmonize and simplify their rules and procedures, wherever this can lead to a significant reduction in the administrative and procedural burden on the organizations and national partners. | UN | (و) دعوا صناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالاته المتخصصة إلى مواءمة وتبسيط قواعده وإجراءاتها، حيثما يفضي ذلك إلى تخفيف كبير لثقل العبء الإداري والإجرائي الذي تعاني منه المنظمة والشركاء الوطنيين. |
At its sixty-second session, in its resolution 62/208, the General Assembly called upon the United Nations funds, programmes and specialized agencies to continue to harmonize and simplify their rules and procedures with a view to reducing administrative and procedural burdens and enhancing the efficiency, accountability and transparency of the United Nations development system. | UN | وفي القرار 62/208 الذي اتخذته في دورتها الثانية والستين، أهابت الجمعية العامة بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة مواصلة مواءمة وتبسيط قواعدها وإجراءاتها أينما يمكن أن يؤدي ذلك إلى تقليص الأعباء الإدارية والإجرائية، وتعزيز كفاءة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومساءلته وشفافيته. |
(a) Take note of the efforts of the UNDG to harmonize and simplify United Nations procedures in the priority areas of joint programming, joint mid-term reviews and administrative procedures for national project personnel; | UN | (أ) يحيط علما بالجهود التي بذلتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل مواءمة وتبسيط إجراءات الأمم المتحدة في مجالات الأولوية المتعلقة بالإعداد المشترك للبرامج، والاستعراضات المشتركة لمنتصف المدة، والإجراءات الإدارية المتعلقة بموظفي المشاريع الوطنيين؛ |
:: The United Nations funds and programmes and specialized agencies to harmonize and simplify rules and procedures wherever it can reduce significantly the administrative and procedural burden on the United Nations organizations and national partners (see para. 113) Direction IV.C-1 | UN | :: يتعين على صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة مواءمة وتبسيط قواعدها وإجراءاتها أينما يمكن أن يؤدي ذلك إلى تقليص كبير في الأعباء الإدارية والإجرائية التي تتحملها مؤسسات الأمم المتحدة وشركاؤها الوطنيون (انظر الفقرة 113) |
However, it is essential to harmonize and simplify the mechanisms and to avoid conflict or duplication. | UN | غير أنه من الضروري تنسيق وتبسيط الآليات، وتجنب النزاع أو الازدواجية. |
IV. Inter-agency harmonization objectives and GMS rate Recent inter-agency discussions on the need to harmonize and simplify the common approach to the recovery of support costs are likely to have a profound effect on the rate flexibility identified above. | UN | 19 - يرجح أن ينتج عن المناقشات التي جرت مؤخرا بين الوكالات بشأن الحاجة إلى تنسيق وتبسيط النهج المشترك فيما يتعلق باستعادة تكاليف الدعم تأثير عميق على مرونة المعدل المشار إليها أعلاه. |
30. While acknowledging the progress made so far, the European Union encouraged all organizations of the United Nations system to further harmonize and simplify their business practices, not as a mere cost-cutting exercise, but as a contribution to strengthening the credibility and effectiveness of the United Nations system. | UN | 30 - ومع الاعتراف بالتقدُّم المحرز حتى الآن يشجِّع الاتحاد الأوروبي جميع المنظمات في منظومة الأمم المتحدة على مواصلة تنسيق وتبسيط ممارساتها في تسيير أعمالها بحيث لا يكون ذلك مجرد عملية لتخفيض التكاليف بل يكون مساهمة في تعزيز مصداقية وفعالية منظومة الأمم المتحدة. |
248. While recognizing the continuing nature of the exercise, some agencies, of which FAO is a leading example, have been making efforts to harmonize and simplify their own rules and procedures related to project management. | UN | ٢٤٨ - وإذ تسلم بعض الوكالات، وعلى رأسها الفاو، بالطابع المتواصل للعملية، فإن هذه الوكالات مستمرة في بذل الجهود من أجل تنسيق وتبسيط قواعدها وإجراءاتها الخاصة فيما يتعلق بإدارة المشاريع. |