"harmonized guidelines" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوجيهية المنسقة
        
    • التوجيهية المنسَّقة
        
    • التوجيهية المنسّقة
        
    • التوجيهية الموحدة
        
    • مبادئ توجيهية منسقة
        
    • ومبادئ توجيهية منسقة
        
    • التوجيهية المتسقة
        
    • التوجيهية المواءمة
        
    • استحداث قواعد عمل متجانسة
        
    • الأساسية الموحدة
        
    • للمبادئ التوجيهية المتوائمة
        
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention. UN فهي تشكل مجتمعةً المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    These texts may be submitted in accordance with paragraph 20 of the harmonized guidelines on reporting. UN ويجوز تقديم هذه النصوص وفقاً للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير.
    He was also unable to recall any agreement on harmonized guidelines. UN وقال إنه لا يستطيع أن يتذكر أنه تم التوصل إلى أي اتفاق بشأن المبادئ التوجيهية المنسقة.
    Even if it were retained, the reference to appendix 3 of the harmonized guidelines should definitely be removed. UN وحتى إذا أُبقي عليها، وجب بالتأكيد شطب الإشارة إلى التذييل 3 في المبادئ التوجيهية المنسقة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتشكل هذه المبادئ مجتمعة المبادئ التوجيهية المنسَّقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    These texts may be submitted in accordance with paragraph 20 of the harmonized guidelines on reporting. UN ويجوز تقديم هذه النصوص وفقاً للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير.
    6. The harmonized guidelines are divided into three sections. UN 6- وتنقسم المبادئ التوجيهية المنسقة إلى ثلاثة فروع.
    Together they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN فهما يشكلان معا المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتشكل تلك المبادئ مجتمعة المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتشكل تلك المبادئ مجتمعة المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN فهذه المبادئ التوجيهية تشكل مجتمعة المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وهي تشكل معا المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتشكل تلك المبادئ مجتمعة المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention. UN فهي مجتمعة تشكِّل المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتشكل تلك المبادئ مجتمعة المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN فإنها تشكل معا المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    6. The harmonized guidelines are divided into three sections. UN 6- وتنقسم المبادئ التوجيهية المنسقة إلى ثلاثة فروع.
    These texts may be submitted in accordance with paragraph 20 of the harmonized guidelines on reporting. UN ويمكن تقديم هذه النصوص وفقا للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير.
    Together they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against Women. UN وتشكل هذه المبادئ التوجيهية المنسَّقة مجتمعةً المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Information should supplement that already provided in the common core document in accordance with paragraph 56 of the harmonized guidelines. UN ينبغي استكمال المعلومات التي سبق تقديمها في الوثيقة الأساسية الموحدة وفقاً للفقرة 56 من المبادئ التوجيهية المنسّقة.
    Those texts may be submitted in accordance with paragraph 20 of the harmonized guidelines on reporting. UN ويمكن تقديم هذه النصوص وفقا للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بتقديم التقارير.
    Chapter I harmonized guidelines ON REPORTING UNDER UN مبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مبادئ توجيهية لتقديم
    Working paper: proposals on guidelines for an expanded core document, treaty-specific targeted reports and harmonized guidelines on reporting under human rights treaties UN ورقة عمل: مقترحات بشأن مبادئ توجيهية لوضع وثيقة أساسية موسعة، وتقارير تستهدف معاهدات بعينها، ومبادئ توجيهية منسقة بشأن تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    She notes that finalization and implementation of the draft harmonized guidelines on reporting will allow the treaty bodies to begin to function as a unified system. UN وتلاحظ أن استكمال وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتسقة بشأن تقديم التقارير سيمكن الهيئات التعاهدية من العمل كنظام موحّد.
    In order to facilitate reporting, the Committee invited States parties to follow the new harmonized guidelines on reporting. UN ولكي يتسنى تسهيل الإبلاغ، دعت اللجنة الدول الأطراف إلى اتباع المبادئ التوجيهية المواءمة الجديدة بشأن الإبلاغ.
    (a) harmonized guidelines for the provision of health-care services for women in particularly vulnerable situations or exposed to a greater risk of gender-based violence, such as immigrant women, women with disabilities and pregnant women; UN (أ) استحداث قواعد عمل متجانسة في مجال الخدمات الصحية التي تستهدف النساء اللائي يعانين من ضعف أوضاعهن بصفة خاصة أو المعرّضات بدرجة أكبر للعنف الجنساني مثل المهاجرات والنساء ذوات الإعاقة والحوامل؛
    It is the view of the co-facilitators that States parties should be encouraged to continue the practice of submitting common core documents and to update them regularly in line with the harmonized guidelines. UN يرى الميسران المشاركان أنه ينبغي تشجيع الدول الأطراف على مواصلة ممارسة تقديم الوثائق الأساسية الموحدة وعلى تحديثها بانتظام وفقاً للمبادئ التوجيهية المتوائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus