Ms. Hartono said that the Ministry of Equal Opportunity represented an innovative mechanism for achieving equality of opportunity for women in Belgium. | UN | ١١ - السيدة هارتونو: قالت إن وزارة تكافؤ الفرص تمثل آلية مبتكرة لتحقيق تكافؤ الفرص للمرأة في بلجيكا. |
Sunaryati Hartono Indonesia | UN | سونارياتي هارتونو إندونيسيا |
Ms. Aurora Javate De Dios (Asia) Ms. Sunaryati Hartono | UN | السيدة أورورا خافاتي دي ديوس )آسيا( السيد صنارياتي هارتونو |
9. Ms. Hartono, speaking on behalf of Committee members from the Asian region, said that the goal should be not only to eliminate discrimination, but to build a new society in the context of sustainable development. | UN | ٩ - السيدة هارتونو: تكلمــت باسم عضــوات اللجنة من المنطقة اﻵسيوية، فقالت إن الهدف ينبغي ألا يقتصر على القضاء على التمييز، وإنما أن يشمل بناء مجتمع جديد في سياق التنمية المستدامة. |
Sunaryati Hartono Indonesia | UN | سونارياتي هارتونو إندونيسيا |
Ms. Hartono asked whether men and women were judged by the same criteria in the diplomatic service and, if they were, whether there were any barriers that prevented women from reaching the highest decision-making positions. | UN | ٧ - السيدة هارتونو: سألت عما إذا كان الرجل والمرأة يخضعان للمعايير ذاتها في السلك الدبلوماسي، وإذا كان الحال كذلك، ما إذا كان هناك أية عقبات تحول دون وصول المرأة إلى أعلى مناصب اتخاذ القرارات. |
Ms. Hartono asked what ethnic groups were denoted by the term " indigenous people " and wondered whether the status and living conditions of the country's " non-indigenous " people were better. | UN | ٢٥ - السيدة هارتونو: سألت عن الجماعات اﻹثنية المقصودة بعبارة، " السكان اﻷصليين " ، وتساءلت عما إذا كان سكان البلد، " غير اﻷصليين " ، يتمتعون بمركز أفضل وبأحوال معيشية أحسن. |
Ms. Hartono requested clarification of the apparent contradiction between paragraphs 309 and 310 of the report, regarding the transmission of surnames from parents to children. | UN | ٣٢ - السيدة هارتونو: طلبت توضيحا للتناقض الظاهر بين الفقرتين ٣٠٩ و ٣١٠ من التقرير، فيما يتعلق بنقل الكنية من الوالدين الى اﻷطفال. |
Ms. GARCIA-PRINCE, supported by Ms. Hartono, suggested that it would be useful if other experts helped with the monitoring of the activities of the various human rights treaty bodies. | UN | ٤٣- السيدة غارثيا برينس، تؤيدها السيدة هارتونو: اقترحت انه من المفيد أن يساعد خبراء آخرون في رصد أنشطة شتى هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان. |
Ms. Hartono asked whether inter-religious and other mixed marriages were possible and, if so, which elements of the Koran would be viewed as applicable. | UN | ٤٥ - السيدة هارتونو: تساءلت عما إذا كان يسمح بالتزاوج فيما بين اﻷديان وغيره من أشكال الزواج المختلطة وإذا كان اﻷمر كذلك، فما هي أحكام القرآن التي تعتبر منطبقة في هذه الحالة. |
51. Ms. Hartono said that the most important consideration was to enhance the effectiveness of the Committee and the Convention, although any decision should take into account the need for the Committee to meet in New York whenever circumstances so warranted. | UN | ٥١ - اﻵنسة هارتونو: قالت إن أهم الاعتبارات هو تعزيز فعالية اللجنة والاتفاقية بالرغم من أنه ينبغي ﻷي مقرر يتخذ أن يراعي ضرورة اجتماع اللجنة في نيويورك كلما دعت الظروف لذلك. |
Sunaryati Hartono** Indonesia | UN | سونارياتي هارتونو** إندونيسيا |
Ms. Hartono, noting that children born out of wedlock had the same rights and protections as children born within marriage, said that it could be concluded that it was no longer necessary for a woman to marry, because her children would have the same rights whether she married or not. Would that not make the institution of marriage superfluous? | UN | ٠٤ - اﻵنسة هارتونو: لاحظت أن اﻷطفال المولودين خارج الزواج يتمتعون بذات الحقوق والحماية الممنوحة ﻷطفال الزواج، فقالت إنه يمكن الاستنتاج بأنه لم يعد ضروريا للمرأة أن تتزوج ﻷن أطفالها سوف يتمتعون بنفس الحقوق سواء تزوجت أو لم تتزوج، وقالت ألا يجعل ذلك من الزواج أمرا غير ضروري؟ |
Ms. Sunaryati Hartono (Asia) Ms. Lin Shangzen | UN | السيدة سونا رياتي هارتونو )آسيا( |
Sunaryati Hartono* Indonesia | UN | سونارياتي هارتونو* إندونيسيا |
Sunaryati Hartono** Indonesia | UN | سونارياتي هارتونو** إندونيسيا |
Sunaryati Hartono* | UN | سونارياتي هارتونو* إندونيسيا |
16. The following four members, representing different regional groups, participated in the working group: Emna Aouij (Africa), Ivanka Corti (Europe), Yolanda Ferrer (Latin America and the Caribbean) and Sunaryati Hartono (Asia and the Pacific). | UN | ١٦ - وشارك في الفريق العامل العضوات اﻷربع التالية أسماؤهن، اللاتي يمثلن مختلف المجموعات اﻹقليمية: آمنة عويج )أفريقيا(، وإيفانكا كورتي )أوروبا(، ويولندا فيرير )أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(، وسونارياتي هارتونو )آسيا والمحيط الهادئ(. |
16. The following four members, representing different regional groups, participated in the working group: Emna Aouij (Africa), Ivanka Corti (Europe), Yolanda Ferrer (Latin America and the Caribbean) and Sunaryati Hartono (Asia and the Pacific). | UN | ٦١ - وشارك في الفريق العامل العضوات اﻷربع التالية أسماؤهن، اللاتي يمثلن مختلف المجموعات اﻹقليمية: آمنة عويج )أفريقيا(، وإيفانكا كورتي )أوروبا(، ويولندا فيرير )أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(، وسونارياتي هارتونو )آسيا والمحيط الهادئ(. |
24. Working Group II was composed of the following members of the Committee: Charlotte Abaka, Emna Aouij, Gül Aykor, Tendai Ruth Bare, Carlota Bustelo García del Real, Silvia Rose Cartwright, Aurora Javate de Dios, Miriam Yolanda Estrada Castillo, Evangelina García-Prince, Sunaryati Hartono, Salma Khan, Pirkko Anneli Mäkinen, Ahoua Ouedraogo, Ginko Sato, Carmel Shalev, Kongit Sinegiorgis and Mervat Tallawy. | UN | ٤٢ - وكان الفريق العامل الثاني يتكون من أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم: تشارلوت اباكا وآمنة عويجي وغول ايكور وتنداي روث باري، وكارلوتا بوستيلو غارسيا ديل ريل وسلفيا روز كارترايت وأورورا خافاتي دي ديوس وماريام يولندا استرادا كاستييو وايفانجيلينا غارسيا- برنس وسونارياتي هارتونو وسالمة خان وبيركو انيلي ماكينين واهوا وادراوغو وغينكو ساتو وكارمل شاليف وكونغيت سينيغيورغيس ومرفت التلاوي. |
14. Ms. Hartono said there had not been consensus in the Working Group as to the merits and objectivity of an optional protocol and that more time was needed to study the draft text. | UN | ١٤ - السيدة هارتون: قالت إن الفريق العامل لم يتوصل الى توافق في اﻵراء بشأن أساس البروتوكول الاختياري وموضوعيته، وأن ثمة حاجة الى فسحة أكبر من الوقت لدراسة مشروع النص. |