UNICEF has also increased resources and programmes for staff development. | UN | كما زادت اليونيسيف الموارد والبرامج المخصصة لتنمية قدرات الموظفين. |
The number of United Nations Development Assistance Framework evaluations has also increased to nine in 2008. | UN | كما زاد عدد تقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى تسعة تقييمات في عام 2008. |
The number of women cadres in various senior positions has also increased. | UN | كما ازداد عدد الكوادر النسائية في مختلف المواقع القيادية. |
It has also increased the economic challenges facing post-conflict countries. | UN | وزاد أيضا من تفاقم التحديات الاقتصادية التي تواجه البلدان الخارجة من النزاع. |
The number of female resident coordinators has also increased from 10 per cent in 1993 to 21 per cent in 1998; | UN | وزادت أيضا نسبة المنسقات المقيمات من ١٠ في المائة في عام ١٩٩٣ إلى ٢١ في المائة في عام ١٩٩٨؛ |
Cooperation with Ukraine in space activities has also increased. | UN | وازداد أيضا التعاون مع أوكرانيا في مجال أنشطة الفضاء. |
Anaemia has also increased as a result of the nutritional situation. | UN | كما ازدادت حالات الإصابة بفقر الدم نتيجة تردي الحالة الغذائية. |
Needless to say, the number of poor people has also increased. | UN | ومن نافلة القول اﻹشارة إلى أن عدد الفقرا قد زاد أيضا. |
The proportion of births attended by skilled personnel has also increased. | UN | كما زادت نسبة الولادات التي يرعاها عاملون صحيون ذوو مهارة. |
The secretariat has also increased the frequency and rigour with which unfunded programmes are reviewed. | UN | كما زادت اﻷمانة من وتيرة وزخم استعراض البرامج غير الممولة. |
The network of penitentiary schools has also increased, which allow the prisoners to have access to education. | UN | كما زادت شبكة مدارس السجون، مما يتيح للسجناء تلقي التعليم. |
Rapid growth in heavy truck and airline travel has also increased the demand for transportation energy. | UN | كما زاد النمو السريع للنقل بالشاحنات الثقيلة والسفر الجوي من حجم الطلب على الطاقة في قطاع النقل. |
The European Union has also increased the number of its monitors in northern Albania. | UN | كما زاد الاتحاد اﻷوروبي من عدد مراقبية في شمالي ألبانيا. |
The flow of direct foreign investments has also increased considerably. | UN | كما ازداد إلى حد كبير تدفق الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة اليها. |
International attention on Afghanistan has also increased tremendously in the past year. | UN | كما ازداد بصورة هائلة الاهتمام الدولي بأفغانستان في العام المنصرم. |
The danger of an arms race has also increased. | UN | وزاد أيضا خطر حدوث سباق للتسلح. |
The mandate and work has also increased in complexity owing to the reimbursement for contingent-owned equipment now authorized from the assessed budget. | UN | وزادت أيضا الولاية والأعمال من حيث تعقيدها نظرا لأن سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات أذن بالقيام به من الميزانية المقررة. |
Interactivity with audiences has also increased, providing valuable feedback. | UN | وازداد أيضا التفاعل مع المستمعين الذين يقدمون تعليقات قيِّمة. |
Unemployment among women employed in scientific research and planning institutions has also increased as a result of the lack of stable volumes of work. | UN | كما ازدادت نسبة البطالة بين العاملات في مؤسسات البحث العلمي والتصاميم الهندسية، وذلك لانخفاض حجم العمل بصورة مطردة. |
Between 1990 and 2004, the utilization of new and renewable energy sources has also increased by more than 50 per cent in North America and more than doubled in Asia, in particular in Asian developing countries. | UN | وفي الفترة بين عامي 1990 و 2004، زاد أيضا استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بنسبة تتجاوز 50 في المائة في أمريكا الشمالية وبأكثر من الضعف في آسيا، ولا سيما في البلدان النامية الآسيوية. |
Unfortunately, prostitution among minors has also increased. | UN | ومما يؤسف له أن البغاء بين القاصرات ازداد أيضا. |
Women's representation in trade union leadership has also increased albeit at a slow pace. | UN | وقد زاد أيضاً تمثيل المرأة في قيادة النقابات العمالية وإن كان بخطى بطيئة. |
Most of these investments have been intraregional, taking place among the economies of East and South-East Asia, but interregional investment has also increased. | UN | ومعظم هذه الاستثمارات تجري داخل الأقاليم، أي ما بين اقتصادات شرق وجنوب آسيا، ولكن الاستثمارات بين الأقاليم زادت أيضا. |
The proportion destined for countries in North Africa and West Asia has also increased recently. | UN | كما ارتفعت في اﻵونة اﻷخيرة الحصة المخصصة إلى البلدان الواقعة في شمال أفريقيا وغرب آسيا. |
The large number of high-level visits to Haiti has also increased the workload of the Office. | UN | كما أن العدد الكبير من الزيارات الرفيعة المستوى إلى هايتي قد زاد من عبء العمل في المكتب. |
The number of ALP beneficiaries has also increased significantly in 2009, compared with 2008, as a result of the increase in funding. | UN | وزاد أيضاً عدد المستفيدين من برامج القوة العاملة الإيجابية بدرجة كبيرة في عام 2009 مقارنة بعام 2008 نتيجة لزيادة التمويل. |
The effectiveness of naval disruption operations has also increased. | UN | وازدادت أيضا فعالية عمليات تعطيل الملاحة البحرية. |