"has also provided" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما قدمت
        
    • كما قدم
        
    • كما وفرت
        
    • وقدمت أيضا
        
    • كما وفر
        
    • المكتبة أيضا
        
    • وكذلك قدمت
        
    • قدمت أيضا
        
    • كذلك قدمت
        
    • كما قدَّم
        
    • كذلك قدم
        
    • وقدم أيضا
        
    • وقدمت أيضاً
        
    • أتاح أيضا
        
    • أيضا قدمت
        
    LAS has also provided financial support for the Eldoret Conference. UN كما قدمت جامعة الدول العربية دعمها المالي لمؤتمر إلدوريت.
    It has also provided the necessary framework for the establishment of stronger partnerships with other development partners. UN كما قدمت أيضا الإطار اللازم من أجل إقامة شراكات أقوى مع شركاء التنمية الآخرين.
    It has also provided inputs to UNDP for incorporation in its response on Auditors' recommendations that have implications on UNIFEM. UN كما قدم مدخلات للبرنامج الإنمائي لإدراجها ضمن رده على توصيات مراجعي الحسابات التي لها آثار على الصندوق الإنمائي للمرأة.
    The World Bank has also provided substantial support for projects that address objectives of the Global Programme of Action. UN كما قدم البنك الدولي دعماً كبيراً لمشاريع تتصدى لتحقيق أهداف برنامج العمل العالمي.
    UNOMSIL has also provided crucial support for humanitarian operations in the countryside. UN كما وفرت بعثة المراقبين دعما حاسما للعمليات اﻹنسانية في المناطق الريفية.
    It has also provided modular training to teach professional skills and managerial and entrepreneurial development for 26,938 persons. UN كما قدمت تدريباً نموذجياً لتعليم المهارات المهنية وتنميـة القدرات على الإدارة وتنظيـم المقاولات لفائدة 938 26 شخصاً.
    IBRO has also provided assistance to animal sanctuaries. UN كما قدمت المنظمة مساعدة لمحميات الحيوانات.
    The European Commission has also provided funds. UN كما قدمت المفوضية الأوروبية أموالا لذلك الغرض.
    It has also provided financial support for alternative livelihood projects in Afghanistan implemented by the Mae Fah Luang Foundation. UN كما قدمت دعما ماليا إلى مشاريع مصادر الرزق البديلة في أفغانستان والتي تقوم بتنفيذها مؤسسة ماي فاه لوانغ.
    ISAF has also provided logistical support to a number of Afghan interdiction operations. UN كما قدمت القوة الدولية دعما لوجستيا إلى عدد من العمليات الأفغانية في مجال ضبط المخدرات؛
    The Unit has also provided support to the Offices of the Under-Secretary-General and to other department-wide cross-cutting projects, and offers support to other Divisions in the Department. UN كما قدمت الوحدة الدعم لمكاتب وكيل الأمين العام ولمشاريع شاملة على نطاق الإدارة، وهي توفر الدعم للشعب الأخرى في الإدارة.
    The World Bank has also provided substantial support for projects that address objectives of the Global Programme of Action. UN كما قدم البنك الدولي دعما كبيرا لمشاريع تتصدى لتحقيق أهداف برنامج العمل العالمي.
    The European Union has also provided funding to permit the participation of up to 36 national institutions in the Conference itself. UN كما قدم الاتحاد الأوروبي تمويلا يتيح مشاركة ما يصل إلى 35 مؤسسة وطنية في المؤتمر نفسه.
    The Evaluation Team has also provided support for the Police Division-led evaluation of the Standing Police Capacity. UN كما قدم فريق التقييم الدعم لتقييم قدرة الشرطة الدائمة الذي قادته شعبة الشرطة.
    UNIFEM has also provided technical support for the establishment of an equal opportunity unit linked directly to the Minister of Finance. UN كما قدم الصندوق الدعم التقني من أجل تأسيس وحدة معنية بتكافؤ الفرص ترتبط مباشرة بوزير المالية.
    It has also provided specific guidance in the following areas: UN كما قدم توجيهات محددة في المجالات التالية:
    This increased collaboration with various partners has also provided additional funding for UNDP development work. UN كما وفرت هذه الزيادة في التعاون مع مختلف الشركاء تمويلا إضافيا للعمل الذي يقوم به البرنامج الإنمائي في مجال التنمية.
    The FCA has also provided assistance on legislative, administrative and information system issues. UN وقدمت أيضا الهيئة الفنلندية الناظمة للمنافسة مساعدة فيما يتعلق بالقضايا التشريعية والإدارية والمتعلقة بنظم المعلومات.
    It has also provided the opportunity for increased consultation on the Broader Middle East and North Africa Initiative in relation to literacy. UN كما وفر الفرصة لإجراء المزيد من المشاورات حول مبادرة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا الأوسع نطاقا بشأن محو الأمية.
    It has also provided research assistance to staff of Permanent Missions, other Vienna-based international organizations, external researchers and law students. UN وتقدِّم المكتبة أيضا المساعدة البحثية إلى موظفي البعثات الدائمة وسائر المنظمات الدولية التي تتخذ من فيينا مقراً لها وإلى الباحثين الخارجيين وطلبة الحقوق.
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean has also provided technical assistance on diverse aspects of international migration to governmental institutions, civil society organizations and academic institutions in the region. UN وكذلك قدمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المساعدة التقنية بشأن جوانب متعددة من الهجرة الدولية إلى المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية في المنطقة.
    The International Organization of la Francophonie has also provided interns to the secretariat. UN كذلك قدمت المنظمة الدولية للناطقين بالفرنسية متدربين داخليين لدى الأمانة.
    UNODC has also provided technical assistance for the incorporation of a component on prisons and HIV into national HIV strategic plans in several countries in South Asia. UN كما قدَّم أيضاً مساعدة تقنية لإدماج مكون بشأن فيروس الأيدز في السجون ضمن الخطط الاستراتيجية الوطنية المعنية بالفيروس في عدة بلدان في جنوب آسيا.
    The human rights component has also provided other forms of advice to the United Nations community in Sierra Leone. UN كذلك قدم عنصر حقوق اﻹنسان أشكالا أخرى من المشورة إلى مجتمع اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    He has also provided periodic analyses on those matters and special reports on specific issues. UN وقدم أيضا تحليلات دورية عن هذه الأمور وتقارير خاصة عن مسائل معينة.
    It has also provided information and material support to a number of recently established national human rights institutions. UN وقدمت أيضاً معلومات ودعماً مادياً إلى عدد من المؤسسات الوطنية المنشأة مؤخراً في مجال حقوق الإنسان.
    Nevertheless, dependence on those new technologies has also provided the opportunity for new vulnerabilities that can undermine the activities of Governments, public services, private companies, banks and stock markets. UN ومع ذلك، فإن الاعتماد على تلك التكنولوجيات الجديدة أتاح أيضا الفرصة لمواطن ضعف جديدة يمكن أن تقوض أنشطة الحكومات والخدمات العامة والشركات الخاصة والمصارف وأسواق الأسهم.
    Japan has also provided invaluable assistance to Palau. UN واليابان أيضا قدمت مساعدة بالغة القيمة لبالاو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus