Through the Secretariat of National Reconstruction, the Government has approved the use of resources to initiate these activities but additional financing will be needed. | UN | وقد وافقت الحكومة، من خلال أمانة بناء الوطن، على استخدام بعض الموارد لبدء هذه اﻷنشطة، إلا أنها في حاجة الى تمويل إضافي. |
The Committee has approved all requests of a humanitarian nature. | UN | وقد وافقت اللجنة على جميع الطلبات ذات الطابع الإنساني. |
The NATO Council has approved a statement on the Bosnian crisis. | UN | وافق مجلس حلف شمال اﻷطلسي على بيان بشأن أزمة البوسنة. |
The International Labour Organization has approved Convention No. 169 on Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries. | UN | ووافقت منظمة العمل الدولية على الاتفاقية رقم ٩٦١ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
The Department of Curriculum and Instructional Development has approved this curriculum and it is being implemented throughout the country. | UN | وقد أقرت هذا المنهج إدارة شؤون المناهج وتطوير طرق التدريس ويتم تنفيذه حالياً في جميع أنحاء البلاد. |
The Secretary-General has approved the guidelines for publication and circulation. | UN | ووافق اﻷمين العام على المبادئ التوجيهية توطئة لنشرها وتعميمها. |
The Executive Committee has approved $4,579,057 from the Multilateral Fund to enable Kenya's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; | UN | وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 057 579 4 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين كينيا من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛ |
82. The Government has approved the policy of child deinstitutionalization. | UN | 82- وأقرت الحكومة سياسة إخراج الأطفال من مؤسسات الرعاية. |
In addition to the fundamentals, the Government has approved a counter-terrorism action plan. | UN | وعلاوة على هذه المقومات، وافقت الحكومة على خطة عمل لمكافحة الإرهاب. |
Since the beginning of 2010, Israel has approved the building of 72 UNRWA projects in Gaza. | UN | ومنذ بداية عام 2010، وافقت إسرائيل على بناء 72 مشروعا لوكالة الأونروا في غزة. |
Since the beginning of 2010, Israel has approved the building of 72 UNRWA projects in Gaza. | UN | وقد وافقت إسرائيل منذ بداية عام 2010 على بناء 72 مشروعا للأونروا في غزة. |
In addition, FAO has approved a Technical Cooperation Programme project for the integrated sustainable development of a mountain area managed by a local community. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافقت منظمة الأغذية والزراعة على مشروع برنامج للتعاون التقني لأغراض التنمية المستدامة المتكاملة للمناطق الجبلية التي تديرها مجتمعات محلية. |
The government has approved and supported the policy on MFIs. | UN | :: وافقت الحكومة ودعمت السياسات العامة المتعلقة بمؤسسات التمويل البالغ الصغر. |
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has approved projects, inter alia, in Ghana, Guinea and Senegal, which build on this approach. | UN | وقد وافق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على بعض المشروعات في بلدان منها غانا وغينيا والسنغال، تقوم على أساس هذا النهج. |
So far, the Council for Gender Equality has approved the following comments: | UN | وحتى الآن، وافق المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين على الملاحظات التالية: |
"The Minister of Culture and Guidance has approved your location scout. | Open Subtitles | السيد وزير الثقافة و الإرشاد الإسلامي وافق على الزيارة المحلية |
Specifically, the United States has approved at least 20,000 migrants for travel to our country each year since the accord has been in place. | UN | ووافقت الولايات المتحدة تحديدا على سفر ما لا يقل عن 000 20 مهاجر إلى بلدنا كل عام، منذ دخول الاتفاق حيز التنفيذ. |
The Government of Estonia has approved the Fundamentals of Counter-Terrorism, which envisages comprehensive measures in fighting terrorism in all its aspects. | UN | ووافقت حكومة إستونيا على مقومات مكافحة الإرهاب التي تتوخى اتخاذ تدابير شاملة في مكافحة الإرهاب بجميع جوانبه. |
In that regard, Grenada has approved a new policy framework for the revitalization of primary health care. | UN | وفي ذلك السياق أقرت غرينادا إطار سياسة عامة جديد لإنعاش الرعاية الصحية الأولية. |
The Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina has approved an anti-terrorism strategic plan for the period 2006-2009. | UN | ووافق مجلس وزراء البوسنة والهرسك على خطة إستراتيجية لمكافحة الإرهاب للفترة بين عامي 2006 و 2009. |
The Executive Committee has approved $4,579,057 from the Multilateral Fund to enable Kenya's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; | UN | وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 057 579 4 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين كينيا من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛ |
The Special Committee has approved a tentative programme of meetings for 1999 and commends it to the Assembly for approval. | UN | وأقرت اللجنة الخاصة برنامج اجتماعات مؤقت لعام ١٩٩٩، وهي تزكية لموافقة الجمعية العامة عليه. |
I am pleased to report that the Congress of Guatemala has approved the Agreement unanimously. | UN | ويسرني أن أبلّغ الجمعية بأن برلمان غواتيمالا قد أقر ذلك الاتفاق بالإجماع. |
The National Congress has approved a budget of 1.2 million reales to finance this programme. | UN | وقد أقر الكونغرس الجديد ميزانية مبلغها 1.2 مليون رييال لتمويل هذا البرنامج. |
The Executive Committee has approved $2,974,819.30 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; | UN | فقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 819 974 2 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين جمهورية الكونغو الديمقراطية من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛ |
GEF has approved grant funding to the tune of $2 million under the project and an additional $10 million will be leveraged as co-financing. | UN | 11- وأقرّ مرفق البيئة العالمية تمويل المشروع بمنح تقارب قيمتها مليوني دولار مع 10 ملايين دولار إضافية كتمويل مشترك. |
The Executive Committee has approved [to be provided] from the Multilateral Fund to enable compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; | UN | وقد إعتمدت اللجنة التنفيذية [يستكمل فيما بعد] من الصندوق متعدد الأطراف للتمكين من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛ |
The [Executive Committee] [Global Environment Facility] has approved [$xxx] [from the Multilateral Fund] to enable [the Party's] compliance [in accordance with Article 10 of the Protocol]]; | UN | ووافقت [اللجنة التنفيذية] [مرفق البيئة العالمية] على صرف مبلغ [ XXX دولار] من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين [الطرف] من الامتثال [وفقاً للمادة 10 من البروتوكول]؛ |