However, it has attended international events focusing on such matters. | UN | إلا أنها حضرت مناسبات دولية تركز على هذه المسائل. |
For instance, in 2007/08 the private press has attended 69 press conferences of the Government equally with Government press outlets. | UN | فعلى سبيل المثال، حضرت الصحافة الخاصة 69 مؤتمراً صحفياً عقدتها الحكومة وعدداً مساوياً من البيانات الصحفية الحكومية. |
During that time, the Government has attended all the sessions. | UN | وخلال هذه الفترة، حضرت الحكومة جميع الجلسات. |
Mr. Olauson has attended the annual conferences of ICORD since 2005 and was also a speaker in 2007 in Brussels. | UN | وقد حضر السيد أولاوسون الاجتماعات السنوية لهذا المؤتمر منذ عام 2005، كما ألقى كلمة فيه أيضا في عام 2007، في بروكسل. |
At least 1 ASC representative has attended every meeting, except one. | UN | وقد حضر ممثل واحد على الأقل من ممثلي الرابطة كل اجتماع، ما عدا اجتماع واحد. |
OHCHR has attended both sessions of the Intergovernmental Working Group. | UN | وحضرت المفوضية كلاّ من دورتي الفريق العامل الحكومي الدولي. |
She has attended all CEDAW Committee hearings on Nigeria since 2004. | UN | وحضرت جميع جلسات الاستماع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن نيجيريا منذ عام 2004. |
It contains an overview of the outcome of the regional consultations the Special Representative has attended since the beginning of her mandate. | UN | ويتضمن التقرير نظرة عامة لمحصلة المشاورات الإقليمية التي حضرتها الممثلة الخاصة منذ بداية ولايتها. |
She has attended almost all major regional, international and United Nations conferences on human rights, women and social development. | UN | وقد حضرت تقريبا جميع المؤتمرات الرئيسية الإقليمية والدولية ومؤتمرات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، وبالمرأة والتنمية الاجتماعية. |
A representative from the Foundation has attended the Commission on the Status of Women each year since it received consultative status. | UN | حضرت ممثِّلة عن المؤسسة لجنة وضع المرأة كل سنة منذ أن حازت المؤسسة المركز الاستشاري. |
Women in Media and Entertainment has attended many conferences throughout the past five years in Ireland. | UN | حضرت المنظمة على مدى السنوات الخمس الماضية مؤتمرات عديدة في أيرلندا. |
The organization has attended and sponsored the attendance of other women at the following meetings: | UN | حضرت المنظمة الاجتماعات التالية ورعت حضور نساء أخريات هذه الاجتماعات: |
The organization has attended several seminars and panel discussions at the United Nations over the past four years. | UN | حضرت المنظمة عدة حلقات دراسية وحلقات نقاشية في الأمم المتحدة في الأعوام الأربعة الأخيرة. |
The Association has attended United Nations-sponsored World Conferences on Women and sessions of the Commission on the Status of Women. | UN | وقد حضرت الرابطة المؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة التي رعتها الأمم المتحدة ودورات لجنة وضع المرأة. |
The Managing Trustee Mr. Mahendra G. Mehta has attended meetings in New York and also had one to one dialogues with representatives of various countries on matters of mutual interest. | UN | وقد حضر المدير المستأمن السيد ماهندرا غ. ميثا اجتماعات في نيويورك، كما أجرى حوارا وجها لوجه مع ممثلي مختلف البلدان بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
The President has attended similar European conferences, such as those of the presiding speakers of parliaments of the Central European Initiative member States, as well as of Council of Europe members, and has invariably found such exchanges both supportive and inspiring. | UN | وقد حضر مؤتمرات أوروبيـــة مشابهة، مثل مؤتمر رؤساء برلمانات الدول اﻷعضاء في مبادرة أوروبا الوسطى، ومؤتمر أعضاء مجلس أوروبـــا، وهو يجد دائما تلك التبادلات داعمة وملهمة على حد سواء. |
Greenpeace International has attended each of those sessions, including the inter-sessional ad hoc working group meetings held approximately two months prior to each session. | UN | وقد حضر مجلس غرين بيس الدولي كلا من هذه الدورات، بما في ذلك اجتماعات الفريق العامل المخصص فيما بين الدورات التي كانت تعقد كل شهرين تقريبا قبل كل دورة. |
ISMUN has attended numerous other United Nations meetings on different topics, including those related to disarmament. | UN | وحضرت الحركة العديد من اجتماعات الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بمواضيع شتى، بما فيها الاجتماعات المتصلة بنزع السلاح. |
To date, the Government has attended all the Regular Sessions of the Council since the 19th Session with the objective of working closely with the Council. | UN | وحضرت الحكومة إلى حدود هذا اليوم كل الدورات العادية التي عقدها المجلس منذ الدورة 19 بهدف التعاون الوثيق معه. |
The INCD Interim Secretariat has attended all meetings since the second. | UN | وحضرت اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية مكافحة التصحر كل الاجتماعات منذ الاجتماع الثاني. |
2. The report contains an overview of the outcome of the regional consultations the Special Representative has attended since the beginning of her mandate. | UN | 2 - ويشمل التقرير نظرة عامة للمحصِّلة التي آلت إليها المشاورات الإقليمية التي حضرتها الممثلة الخاصة منذ بدء ولايتها. |
Since its inception, the Committee has been working closely with the Advisory Board and has attended all of its meetings. | UN | وتعمل اللجنة منذ إنشائها بشكل وثيق مع مجلس المشورة وتحضر جميع اجتماعاته. |
I should also like to point out that the representative of France also attended the Seminar and that France, the administering Power for New Caledonia, has attended several regional seminars side by side with the representatives of the Territory. | UN | وأود أن أشير إلى أن ممثل فرنسا قد حضر أيضا الحلقة الدراسية، وأن فرنسا، وهي الدولة القائمة بالإدارة لإقليم كاليدونيا الجديدة، حضرت أيضا عدة حلقات دراسية إقليمية جنبا إلى جنب مع ممثلي الإقليم. |