A delayed deployment factor of 15 per cent has been applied. | UN | وقد طبق عامل تأخير في النشر بنسبة 15 في المائة. |
A 25 per cent delayed deployment factor has been applied in the computation of military contingent costs. | UN | وقد طُبق معامل تأخير في النشر قدره 25 في المائة في حساب تكاليف الوحدات العسكرية. |
A delayed recruitment factor of 52 per cent has been applied to the estimates. | UN | وطُبق عند حساب التكاليف التقديرية عامل التأخر في الاستقدام بنسبة 5 في المائة. |
Since its launch in 2004, this methodology has been applied in Benin, Burkina Faso, Kenya, Tanzania, Thailand and Zambia. | UN | ومنذ إطلاق المشروع في عام 2004 طبقت هذه المنهجية في بنن وبوركينا فاسو وكينيا وتنزانيا وتايلند وزامبيا. |
The new index has been applied beginning from 1996. | UN | وطبق الرقم القياسي الجديد بداية من عام 1996. |
This rogue mandate has been particularly harmful and counterproductive in the manner in which it has been applied to the situation around Sarajevo. | UN | ولقد تبدى ضرر هذه الولاية الزائفة وأثرها العكسي أكثر ما تبدى في الطريقة التي طُبقت بها على الحالة القائمة حول سراييفو. |
A vacancy factor of 15 per cent for the Military Liaison Officers has been applied to the requirements for 2011. | UN | وقد تم تطبيق عامل شغور نسبته 15 في المائة بالنسبة لضباط الاتصال العسكريين على الاحتياجات الخاصة بعام 2011. |
A 15 per cent vacancy rate has been applied in the computation of international staff costs. | UN | وقد طُبِّق معدل شغور قدره 15 في المائة في حساب تكاليف الموظفين الدوليين. |
In somewhat different circumstances, the concept of temporary protection has been applied to refugees from former Yugoslavia. | UN | وفي ظروف مختلفة الى حد ما، طبق مبدأ الحماية المؤقتة على اللاجئين من يوغسلافيا السابقة. |
In somewhat different circumstances, the concept of temporary protection has been applied to refugees from former Yugoslavia. | UN | وفي ظروف مختلفة الى حد ما، طبق مبدأ الحماية المؤقتة على اللاجئين من يوغسلافيا السابقة. |
To estimate emissions from feedstocks, a methodology based on more detailed data concerning products of feedstocks has been applied. | UN | ولتقدير الانبعاثات من مواد التلقيم، طبق منهج يقوم على أساس بيانات أكثر تفصيلا بشأن منتجات مواد التلقيم. |
An 18 per cent delayed recruitment factor has been applied in the computation of international staff costs. | UN | كما طُبق عامل تأخير في التعيين نسبته 18 في المائة في احتساب تكاليف الموظفين الدوليين. |
A 10 per cent vacancy factor has been applied to cost estimates for international staff and 5 per cent for national staff. | UN | وقد طُبق مُعامل شغور نسبته 10 في المائة لدى تقدير تكاليف الموظفين الدوليين و 5 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين. |
A 12 per cent delayed recruitment factor has been applied to the estimates. | UN | وطُبق عامل تأخر في الاستقدام نسبته 12 في المائة عند حساب التقديرات. |
A 30 per cent vacancy factor has been applied to the cost estimates. | UN | وطُبق معدل شغور قدره 30 في المائة على تقديرات التكاليف. |
A 5 per cent off-the-road adjustment has been applied to the cost estimate. | UN | وقد طبقت نسبة تسوية قدرها 5 في المائة على تقدير التكلفة، للسير خارج الطرق الممهدة. |
The death penalty has been applied in a number of cases, and this is a step backwards compared to the situation one year previously. | UN | وقد طبقت عقوبة الإعدام في عدد من الحالات، وهذه خطوة إلى الوراء مقارنة بالحالة في السنة السابقة. |
A 15 per cent vacancy rate has been applied in the computation of international staff costs. | UN | وطبق معدل شغور أقل قدره 15 في المائة في حساب تكاليف الموظفين الدوليين. |
However, the initiative has been applied to too few countries, and where it has been applied, its implementation has so far been too slow. | UN | إلا أن المبادرة طُبقت على عدد بالغ القلة من البلدان، كما أنها، حيثما طبقت، كان تنفيذها، حتى الآن بطيئاً أكثر من اللازم. |
A 10 per cent delayed deployment factor has been applied. | UN | وقد تم تطبيق معامل تأخير النشر بنسبة ١٠ في المائة. |
A 5 per cent vacancy rate factor has been applied in the computation of Volunteer costs. | UN | وقد طُبِّق معدل شغور قدره 5 في المائة في حساب تكاليف متطوعي الأمم المتحدة. |
This procedure has been applied successfully to the 12 registries initialized during the reporting period. | UN | ويطبق هذا الإجراء بنجاح على 12 سجلاً من السجلات التي مُهّد لعملها في فترة إعداد التقرير. |
A 10 per cent delayed deployment factor has been applied. | UN | وتم تطبيق عامل تأخير الانتشار بنسبة 10 في المائة. |
A vacancy factor of 30 per cent has been applied to cost estimates for 2009. | UN | وطُبقت نسبة عامل شواغر قدرها 30 في المائة على التكاليف المقدرة لعام 2009. |
A zero nominal growth policy has been applied to the regular budgets of most of the specialized agencies. | UN | وطبقت سياسة النمو الاسمي الصفري على الميزانيات العادية لأغلب الوكالات المتخصصة. |
My delegation acknowledges its disappointment at that decision, all the more so as it is only the Africa Centre to which such a measure has been applied. | UN | ويقر وفد بلدي بخيبة أمله إزاء ذلك القرار، ولا سيما أن مركز أفريقيا هو الوحيد الذي جرى تطبيق هذا التدبير عليه. |
The specificity requirement has been applied to oral notice of lack of conformity. | UN | لقد طُبّق شرط التحديد أيضا على الإشعار الشفهي بعدم المطابقة. |
Where an IPSAS pronouncement does not address a particular issue, the appropriate International Financial Reporting Standard has been applied. | UN | وفي الحالات التي لا تنطبق فيها أحكام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على مسألة معينة، يُطبق المعيار المناسب من المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |