"has been received by" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولم تتلق
        
    • وتتلقاه
        
    • يتسلم
        
    • لم تتلق
        
    • وتسلمته
        
    To date, no offer has been received by the secretariat from a Party wishing to host COP 8. UN ولم تتلق الأمانة حتى تاريخ إعداد هذه المذكرة أي عرض من أحد الأطراف يرغب في استضافة مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    As at the present date, no contribution has been received by the Secretariat in response to this invitation. UN ولم تتلق الأمانة العامة حتى الآن أي تبرع استجابة لهذه الدعوة.
    The Secretariat shall, in agreement with the President, include any item that is proposed by a Party and has been received by the Secretariat after the provisional agenda for an ordinary meeting has been produced, but before the opening of the meeting, in a supplementary provisional agenda. UN تدرج الأمانة، بالاتفاق مع الرئيس، أي بند يقترحه أحد الأطراف وتتلقاه الأمانة بعد إصدار جدول الأعمال المؤقت لاجتماع عادي، ولكن قبل افتتاح الاجتماع، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.
    The Secretariat shall, in agreement with the President, include any item that is proposed by a Party and has been received by the Secretariat after the provisional agenda for an ordinary meeting has been produced, but before the opening of the meeting, in a supplementary provisional agenda. UN تدرج الأمانة، بالإتفاق مع الرئيس، أي بند يقترحه أحد الأطراف وتتلقاه الأمانة بعد إصدار جدول الأعمال المؤقت، ولكن قبل إفتتاح الإجتماع، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.
    The Court may decide to a discontinuation of procedure during that referral until an irrevocable decision of the administering State has been received [by the Registrar]. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر وقف العمل باﻹجراء أثناء هذه اﻹحالة إلى أن يتسلم ]المسجل[ قرارا لا رجعة فيه من الدولة القائمة باﻹدارة.
    Note: No ODA has been received by Singapore and Bahamas since 1995. UN ملاحظة: لم تتلق سنغافورة وجزر الباهاما أية مساعدة إنمائية رسمية منذ عام 1995.
    The Secretariat shall, in agreement with the President, include any item that is proposed by a Party and has been received by the Secretariat after the provisional agenda for an ordinary meeting has been produced, but before the opening of the meeting, in a supplementary provisional agenda. UN تدرج الأمانة، بالاتفاق مع الرئيس، أي بند يكون أحد الأعضاء الأطراف قد اقترحه وتسلمته الأمانة بعد صدور جدول الأعمال المؤقت لاجتماع عادي، ولكن قبل افتتاح الاجتماع، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.
    No additional information for the year under review has been received by the Secretariat. UN ولم تتلق اﻷمانة العامة أي معلومات إضافية بشأن السنة قيد الاستعراض.
    No further substantive information has been received by the Secretariat since that time. UN ولم تتلقﱠ اﻷمانة العامة منذئذٍ أي معلومات أساسية أخرى عن الجزيرة.
    No additional information for the year under review has been received by the Secretariat. UN ولم تتلق اﻷمانة العامة أي معلومات إضافية بشأن السنة قيد الاستعراض.
    No further substantive information has been received by the Secretariat since that time. UN ولم تتلق اﻷمانة العامة منذئذ أي معلومات أساسية أخرى عن الجزيرة.
    No formal offer to host the meetings has been received by the Secretariat. UN ولم تتلق الأمانة أي عرض رسمي لاستضافة الاجتماعين.
    No request for information in matters relevant to the application of the Convention has been received by the Secretariat. UN ولم تتلق الأمانة العامة أي طلب لتوفير معلومات في المسائل التي لها صلة بتطبيق الاتفاقية.
    The Secretariat shall, in agreement with the President, include any item that is proposed by a Party and has been received by the Secretariat after the provisional agenda for an ordinary meeting has been produced, but before the opening of the meeting, in a supplementary provisional agenda. UN تدرج الأمانة، بالإتفاق مع الرئيس، أي بند يقترحه أحد الأطراف وتتلقاه الأمانة بعد إصدار جدول الأعمال المؤقت، ولكن قبل إفتتاح الإجتماع، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.
    The Secretariat shall, in agreement with the President, include any item that is proposed by a Party and has been received by the Secretariat after the provisional agenda for an ordinary meeting has been produced, but before the opening of the meeting, in a supplementary provisional agenda. UN تدرج الأمانة، بالاتفاق مع الرئيس، أي بند يقترحه أحد الأطراف وتتلقاه الأمانة بعد إصدار جدول الأعمال المؤقت، ولكن قبل إفتتاح الاجتماع، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.
    The Permanent Secretariat shall, in agreement with the President, include any item which is proposed by a Party and has been received by the Permanent Secretariat after the provisional agenda has been produced, but before the opening of the session, in a supplementary provisional agenda. UN المادة ٢١ تدرج اﻷمانة الدائمة، بالاتفاق مع الرئيس، أي بند يقترحه أحد اﻷطراف وتتلقاه اﻷمانة الدائمة بعد إصدار جدول اﻷعمال المؤقت، ولكن قبل افتتاح الدورة، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.
    The family further highlights that according to the Law on Mental Health, any involuntary hospitalization needs to be authorized by a court; however no court decision has been received by the lawyer or the complainant's parents. UN وتُؤكد أسرة صاحب الشكوى أيضا أن قانون الصحة النفسية يقضي بضرورة الحصول على إذن من المحكمة قبل إدخال أي شخص المستشفى رغماً عنه؛ ومع ذلك لم يتسلم المحامي أو والدا صاحب الشكوى أي قرار من المحكمة بهذا الشأن.
    The family further highlights that according to the Law on Mental Health, any involuntary hospitalization needs to be authorized by a court; however no court decision has been received by the lawyer or the complainant's parents. UN كما تُؤكد أسرة صاحب الشكوى إلى أن قانون الصحة النفسية يقضي بضرورة الحصول على إذن من المحكمة قبل إدخال أي شخص المستشفى رغماً عنه؛ ومع ذلك لم يتسلم المحامي أو والدا صاحب الشكوى أي قرار من المحكمة بهذا الشأن.
    Art. 22.8: ... A declaration may be withdrawn at any time by notification to the Secretary-General ... no further communication by or on behalf of an individual shall be received under this article after the notification of withdrawal of the declaration has been received by the Secretary-General, unless the State Party has made a new declaration. UN المـادة ٢٢-٨: يجوز سحب أي إعلان في أي وقت بإخطار خطي يوجه إلى اﻷمين العام ولا يجوز بموجب هذه المادة تسلم أي رسائــل أخـرى مــن أي فـرد أو من ينوب عنه بعد أن يتسلم اﻷميــن العام إخطار سحب اﻹعلان ما لــم تكن الدولة الطرف قد أصدرت إعلانا جديدا.
    In spite of two reminders sent to the State party, no further information has been received by the Committee. UN وبالرغم من رسالتي تذكير وجهتا إلى الدولة الطرف، لم تتلق اللجنة أي معلومات اضافية.
    Note: No more ODA has been received by the Bahamas and Singapore since 1995. UN ملاحظة: لم تتلق جزر البهاما وسنغافورة المساعدة الإنمائية الرسمية منذ عام 1995.
    The secretariat shall, in agreement with the President, include any item that is proposed by a Party and has been received by the secretariat after the provisional agenda for an ordinary meeting has been produced, but before the opening of the meeting, in a supplementary provisional agenda. UN تدرج الأمانة، بالاتفاق مع الرئيس، أي بند يكون أحد الأعضاء الأطراف قد اقترحه وتسلمته الأمانة بعد صدور جدول الأعمال المؤقت لاجتماع عادي، ولكن قبل افتتاح الاجتماع، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus