"has been the practice" - Traduction Anglais en Arabe

    • جرت العادة
        
    • جرت عليه العادة
        
    • جرى عليه العرف
        
    It has been the practice of the Assembly to incorporate such late submissions into a consolidated list. UN وقد جرت العادة في الجمعية العامة على إدراج الطلبات المتأخرة في قائمة موحدة.
    It has been the practice in some states in Nigeria, especially in some parts of the South East zone that a female child does not have the right to inherit her father's property especially landed property. UN جرت العادة في بعض الولايات في نيجيريا، ولا سيما في بعض أرجاء منطقة الجنوب الشرقي، على أنَّ الطفلة الأنثى لا يحق لها أن ترث ممتلكات أبيها، ولا سيما ممتلكاته من الأراضي.
    I recognize that, as has been the practice to date, there will be a need to refer outstanding issues to smaller groups for more detailed consideration. UN أسلٍّم بأنه ستكون هناك حاجة إلى إحالة المسائل المعلقة إلى أفرقة أصغر للنظر فيها بمزيد من التفصيل، كما جرت العادة حتى الآن.
    As has been the practice in past sessions, the Chair will consult Parties bilaterally on this scenario before the opening of the resumed sixth session. UN وكما جرت العادة في الدورات السابقة، سيتشاور الرئيس مع الأطراف بصفة ثنائية بشأن هذا السيناريو قبل افتتاح الدورة السادسة المستأنفة.
    Since the report is being submitted a quarter of a century after the adoption of BAPA, it presents a broader historical perspective than has been the practice in previous biennial reports to the High-level Committee. UN ونظرا لأن التقرير يقدم بعد ربع قرن من اعتماد خطة عمل بوينس آيرس، فإنه يعرض منظورا تاريخيا أوسع مما جرت عليه العادة في التقارير السابقة التي تقدم كل سنتين إلى اللجنة.
    As has been the practice in recent sessions of the Board, status reports on these and other integrated programmes will be distributed during the session. UN ووفقاً لما جرى عليه العرف في الدورات الأخيرة للمجلس، سيجري توزيع تقارير عن حالة هذه البرامج وغيرها من البرامج المتكاملة أثناء انعقاد الدورة.
    Colleagues will be aware that it has been the practice to have signature ceremonies, attended by ministers and other high representatives, in respect of the opening for signature of significant conventions. UN ولا يخفى على الزملاء أنه جرت العادة على تنظيم احتفالات التوقيع بمناسبة فتح باب التوقيع على الاتفاقيات الهامة، يشارك فيها الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى.
    18. It has been the practice of the Commission for the Rapporteur to prepare the texts of the draft report in consultation with the Secretariat and members of the Commission. UN 18 - جرت العادة في اللجنة على أن يعد المقرر نصوص مشروع التقرير بالتشاور مع الأمانة العامة وأعضاء اللجنة.
    54. It has been the practice of the Commission to hold informal consultations on all draft proposals and its draft report. UN 54 - جرت العادة أن تجري اللجنة مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقترحات وبشأن مشروع تقريرها.
    135. It has been the practice of the Board or the Standing Committee to request the General Assembly to authorize the Board to supplement the voluntary contributions to the Emergency Fund, for each biennium, by an amount not exceeding $200,000. UN ١٣٥ - وقد جرت العادة بأن يطلب المجلس أو اللجنة الدائمة إلى الجمعية العامة أن تأذن للمجلس بدفع مبلغ مكمل للتبرعات المقدمة لصندوق الطوارئ لا يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار عن كل فترة من فترات السنتين.
    It has been the practice of the General Assembly to adopt these resolutions by consensus and to refrain from introducing contentious issues of substance on which there is no agreement and which may result in a divisive vote. UN وقد جرت العادة على أن تعتمد الجمعية العامة هذه القرارات بتوافق اﻵراء وأن تمتنع عن طرح مسائل خلافية في مضمونها لا يتم التوصل الى أي اتفاق بشأنها وقد تؤدي الى انقسام في التصويت.
    7. It has been the practice in this Commission for the Rapporteur to prepare the texts of the draft report in consultation with the Secretariat and members of the Commission. UN ٧ - لقد جرت العادة في هذه اللجنة على أن يعد المقرر نصوص مشروع التقرير، بالتشاور مع اﻷمانة العامة وأعضاء اللجنة.
    22. It has been the practice in this Commission to hold informal consultations on all draft proposals and the draft report. UN ٢٢ - جرت العادة في هذه اللجنة على عقد مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقترحات ومشروع التقرير.
    k It has been the practice to provide verbatim records for plenary and First Committee meetings only. UN ك - جرت العادة على توفير محاضر حرفية للجلسات العامة وجلسات اللجنة الأولى فقط.
    l It has been the practice to provide verbatim records for plenary and First Committee meetings only. UN (ل) جرت العادة على توفير محاضر حرفية للجلسات العامة وجلسات اللجنة الأولى فقط.
    j It has been the practice to provide verbatim records for plenary and First Committee meetings only. UN (ي) جرت العادة على توفير محاضر حرفية للجلسات العامة وجلسات اللجنة الأولى فقط.
    j It has been the practice to provide verbatim records for plenary and First Committee meetings only. UN (ي) جرت العادة على توفير محاضر حرفية للجلسات العامة وجلسات اللجنة الأولى فقط.
    j It has been the practice to provide verbatim records for plenary and First Committee meetings only. UN (ي) جرت العادة على توفير محاضر حرفية للجلسات العامة وجلسات اللجنة الأولى فقط.
    k It has been the practice to provide verbatim records for plenary and First Committee meetings only. UN (ك) جرت العادة على توفير محاضر حرفية للجلسات العامة وجلسات اللجنة الأولى فقط.
    h It has been the practice to provide verbatim records for plenary and First Committee meetings only. UN (ط) جرت العادة على توفير محاضر حرفية للجلسات العامة وجلسات اللجنة الأولى فقط.
    The consequent need to supplement regular budget resources derived from assessed contributions with voluntary contributions is underlined by the fact that several organizations, including the International Labour Organization (ILO) and the World Health Organization (WHO), now include estimates for extrabudgetary resources in their programme budget proposals, which has been the practice in the United Nations for many years. UN وما يؤكد الحاجة لتكملة موارد الميزانية العادية المستمدة من الاشتراكات المقررة عن طريق التبرعات أن منظمات عدة، بما فيها منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية، تدرج الآن تقديرات للموارد الخارجة عن الميزانية في مقترحاتها للميزانية البرنامجية، وهو ما جرت عليه العادة في الأمم المتحدة لسنوات عدة.
    A similar quinquennial assessment was requested by the World Population Conference, in 1974, as it has been the practice of major conferences organized by the United Nations. UN وكان المؤتمر العالمي للسكان، المعقود عام ١٩٧٤، قد طلب تقييما مماثلا يجرى كل خمس سنوات، كما جرى عليه العرف في المؤتمرات الكبرى التي تنظمها اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus