The guide to Internet services for delegations has been updated and incorporated into the permanent mission portal described above. | UN | وقد تم تحديث دليل خدمات الإنترنت للوفود مع إدماجه في البوابة الإلكترونية للبعثات الدائمة الوارد وصفها أعلاه. |
The annex to the Manual on Statistics of International Trade in Services in which the nature and purpose of the Tourism Satellite Account is presented has been updated. | UN | وجرى تحديث مرفق دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات الذي يتناول طبيعة حساب السياحة الفرعي والغرض من إنشائه. |
To keep its concepts and definitions consistent, the Manual has been updated accordingly. | UN | وقد جرى تحديث مفاهيم وتعريفات الدليل تبعا لذلك سعيا لضمان الاتساق. |
The presentation of the budget estimates is centred on this framework, which has been updated to enable effective implementation and communication of UNOPS management strategy. | UN | ويتركز عرض تقديرات الميزانية على هذا الإطار، الذي تم تحديثه للتمكين من تنفيذ وتوصيل استراتيجية إدارة المكتب على نحو فعال. |
The draft resolution has been updated to take into account the new developments and measures to combat malaria. | UN | وتم تحديث مشروع القرار بغيــة أخــذ التطــورات الجديدة وإجراءات مكافحة الملاريا بعين الاعتبار. |
The common staff cost percentage has been updated for Europe. | UN | وجرى استكمال النسبة المئوية للتكاليف العامة للموظفين بالنسبة لأوروبا. |
A debris collision risk analysis tool has been updated. | UN | تم تحديث أداة لتحليل مخاطر الاصطدام بالحطام الفضائي. |
As a result, the disarmament, demobilization and reintegration joint operational plan has been updated, with MONUC participating in the discussions. | UN | وبناء على ذلك، تم تحديث خطة العمليات المشتركة المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وشاركت البعثة في المناقشات. |
The Procurement Manual has been updated, revised and published as an interactive online document, which has made it easier to use, navigate and understand | UN | تم تحديث دليل المشتريات وتنقيحه ونشره كوثيقة تفاعلية على الإنترنت فأصبح أيسر استخداما وتصفحا وفهما |
An exhibition has been updated in the Alay Rayon Museum named for Kurmanzhan Datka, who played a key role in the history of modern Kyrgyzstan. | UN | وجرى تحديث معرض بمتحف مقاطعة آلاي وسمي باسم لورمانجان داتكا، الذي اضطلع بدور هام في التاريخ المعاصر لقيرغيزستان. |
The National Communication Policy of Mali has been updated and a national communication policy for Senegal has been drafted. | UN | وجرى تحديث سياسة الاتصالات الوطنية بمالي، كما صيغت مسودة سياسة الاتصالات الوطنية بالسنغال. |
Its legislative and regulatory system has been updated, and Monaco has actively participated in the exchange of information on the fight against terrorism and its financing. | UN | وجرى تحديث نظامها التشريعي والتنظيمي، وتشارك موناكو فعليا في تبادل المعلومات بشأن مكافحة الإرهاب وتمويله. |
Finally, the text of some principles has been updated as necessary to reflect revisions made in other principles. | UN | وأخيراً، جرى تحديث بعض المبادئ حسب الضرورة كي تعكس بصيغتها الجديدة التنقيحات التي أدخلت على المبادئ الأخرى. |
Unplanned output: the standard cost manual has been updated for logistics support functions | UN | ناتج غير مقرر: جرى تحديث دليل التكاليف القياسية فيما يتصل منه بمهام الدعم اللوجستي |
In 2002, UNEP developed its popular overview of the state of the world's fresh and marines waters, published as " Vital Water Graphics " , which has been updated to incorporate new information. | UN | 15 - في عام 2002، وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة استعراضه الشهير عن حالة المياه العذبة والبحرية في العالم، ونشر باعتباره " تصوير حيوي للمياه " الذي تم تحديثه ليتضمن معلومات جديدة. |
This law has been updated to expand the scope and depth of reporting. | UN | وتم تحديث هذا القانون بتوسيع نطاق الإبلاغ ومضمونه. |
The manual has been updated in 2008. | UN | وجرى استكمال هذا الدليل اليدوي في عام 2008. |
The resource kit has been updated to reflect feedback from national and subregional workshops and experience gained in its use. | UN | وقد تم استكمال المجموعة المرجعية بحيث تبرز الردود المرتجعة من حلقات العمل الوطنية والإقليمية والخبرات المكتسبة من استخدامها. |
++ A maximum of seven years which may be renewed at most two times, provided that, for each renewal, a designated operational entity determines and informs the executive board that the original project baseline is still valid or has been updated taking account of new data where applicable; or | UN | (أ) ++ مدة أقصاها سبع سنوات يمكن تجديدها مرتين على الأكثر، شريطة أن يقر بالنسبة لكل فترة تجديد، كيان تشغيلي معين وأن يعلم المجلس التنفيذي بأن خط الأساس للمشروع الأصلي لا يزال سارياً أو أنه تم استيفاؤه مع مراعاة البيانات الجديدة حسب الاقتضاء؛ أو |
The existing roster has been updated with the assistance of the permanent missions of Member States to the United Nations. | UN | وقد استكملت قائمة المرشحين الموجودة أصلا بمساعدة بعثات الدول الأعضاء الدائمة لدى الأمم المتحدة. |
The NID has been updated as additional information became available. | UN | ويجري تحديث قاعدة بيانات التنفيذ الوطني كلما أتيحت معلومات إضافية. |
This year's draft has been updated to reflect key developments on the ground and in the political area. | UN | وقد جرى استكمال مشروع قرار هذا العام ليعكس التطورات الرئيسية في الميدان وعلى الساحة السياسية. |
Its content has been updated periodically and now includes extensive Internet-based resources related to youth policies and programmes. | UN | واستكمل مضمونها بصفة دورية وهو يشمل اﻵن موارد موسعة للانترنت تتعلق بسياسات الشباب وبرامجه. |
The compilation of general comments has been updated and will soon be issued as document HRI/GEN/1/Rev.4. | UN | وقد تم استيفاء مجموعة التعليقات العامـة وسيتم اصـدارها قريبـاً في الوثيقة HRI/GEN/1/Rev.4. |
58. For subprogramme 5, clarification was sought about what information is contained on the website mentioned in indicator of achievement (iii) and whether the relevant material has been updated. | UN | 58 - وبالنسبة للبرنامج الفرعي 5، طُلب إيضاح بشأن ما إذا كانت المعلومات الواردة في الموقع الشبكي والمشار إليها في مؤشر الإنجاز ' 3` وما إذا كانت المادة ذات الصلة قد جرى تحديثها. |
That annex has been updated and appended to the present report as annex II. | UN | وقد استكمل ذلك المرفق وألحق بهذا التقرير بوصفه المرفق الثاني. |