"has circulated" - Traduction Anglais en Arabe

    • عممت
        
    • عمم
        
    • وقد وزعت
        
    • عمّمت
        
    • عممه
        
    • لقد وزعت
        
    • عممها
        
    • قامت بتعميم
        
    • وقد عمّم
        
    Pakistan has circulated a working paper which we hope can help in the development of such a new consensus. UN وقد عممت باكستان ورقة عمل نأمل أن تتمكن من المساعدة على تكوين ذلك التوافق الجديد في الآراء.
    The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings for next week. UN وقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولاً زمنياً مؤقتاً لاجتماعات الاسبوع القادم.
    The PRESIDENT: The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings for next week. UN الرئيس: عممت اﻷمانة بطلب مني جدولا زمنيا مؤقتا لجلسات اﻷسبوع القادم.
    United Nations Headquarters has circulated documents which UNIFIL uses in all requests for proposal bids to ensure transparency in the procurement process. UN عمم مقر الأمم المتحدة وثائق تستخدمها اليونيفيل في جميع طلبات تقديم عروض العطاءات، وذلك لكفالة الشفافية في عملية الشراء.
    The Ministry of Education has circulated materials on the Universal Declaration of Human Rights for use in the public school curriculum. UN وقد وزعت وزارة التربية مواد عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لاستخدامها في مناهج المدارس العامة.
    The secretariat has circulated, at my request, a timetable of meetings of the Conference and its subsidiary bodies for next week. UN وقد عمّمت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولاً زمنياً لاجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية لﻷسبوع المقبل.
    We will refer the text to Islamabad and we will refer the important statement made by Mr. Rademaker and the text of the FMT that the United States delegation has circulated. UN وسوف نحيل النص إلى إسلام أباد، وكذلك البيان الهام الذي أدلى به السيد رادميكر ونص معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية الذي عممه وفد الولايات المتحدة.
    The United States has circulated a paper full of misconceptions to justify its request to delegations not to support the draft resolution submitted by the Jamahiriya under this item. UN لقد وزعت الولايات المتحدة ورقة مليئة بالمغالطات لتبــرر طلبها من الــدول عدم تأييــد مشروع القرار الذي تقدمت به الجماهيرية تحت هذا البند.
    The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings for next week. UN لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدول زمني مؤقت لاجتماعات الاسبوع المقبل.
    The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings for the first week of the second part of the 1996 session. UN لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولا زمنيا مؤقتا باجتماعات اﻷسبوع اﻷول من الجزء الثاني من دورة عام ٦٩٩١.
    The PRESIDENT: The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings for next week. UN الرئيس: لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولاً زمنياً مؤقتاً لاجتماعات اﻷسبوع القادم.
    The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings for next week. UN عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولا زمنيا مؤقتا للجلسات المقرر عقدها في اﻷسبوع المقبل.
    The secretariat has circulated, at my request, a timetable of meetings of the Conference and its subsidiary bodies for next week. UN لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولاً زمنياً باجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية لﻷسبوع القادم.
    The secretariat has circulated today a timetable of meetings of the Conference and its subsidiary bodies for next week. UN لقد عممت اﻷمانة اليوم جدولا زمنيا لاجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية لﻷسبوع القادم.
    The secretariat has circulated, at my request, a timetable of meetings of the Conference and its subsidiary bodies for next week. UN لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولا زمنيا باجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية لﻷسبوع القادم.
    The secretariat has circulated, at my request, a timetable of meetings of the Conference and its subsidiary bodies for next week. UN لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولاً زمنياً باجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية لﻷسبوع القادم.
    My Special Representative has circulated to donor countries, United Nations agencies and non-governmental organizations, a Rwanda Emergency Normalization Plan, outlining the priority services for which both technical and financial assistance are required. UN وقد عمم ممثلي الخاص على البلدان المانحة ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية خطة طارئة للتطبيع في رواندا، يوجز فيها الخدمات ذات اﻷولوية التي تتطلب مساعدات تقنية ومالية معاً.
    For this purpose, my delegation has circulated a draft decision to appoint a special coordinator on TIA, and I hope that the Conference will take an early and positive decision on this proposal. UN ولهذا الغرض، عمم وفدي مشروع مقرر لتعيين منسق خاص معني بالشفافية في مجال التسلح، ونأمل أن يتخذ المؤتمر قراراً مبكراً وإيجابياً بشأن هذا الاقتراح.
    Since the last quarter of 2003, DESA has circulated a questionnaire on the operational effectiveness of the United Nations to member states and has held periodic meetings to coordinate the Secretary-General's report on implementation of the 2001 TCPR. . UN وقد وزعت الإدارة منذ الربع الأخير من عام 2003 استبياناً عن الفعالية التشغيلية للأمم المتحدة على الدول الأعضاء وقعد اجتماعات دورية لتنسيق تقرير الأمين العام عن تنفيذ استعراض السياسات الشامل لعام 2001.
    Since 2010, Australia has circulated in the Conference documents CD/1895, CD/1896, CD/1906, CD/1909 and CD/1919. UN ومنذ عام 2010، عمّمت أستراليا في المؤتمر الوثائق CD/1895 وCD/1896 وCD/1906 وCD/1909 وCD/1919.
    Clearly, these and many other findings in the report are not palatable to the Palestinian side -- so much so that the Secretary-General's report, which the Palestinian Observer laboured so intensely to commission, barely receives a direct mention in the draft resolution which he has circulated. UN يتضح جليا أن الاستنتاجات التي توصل إليها تقرير الأمين العام وغيرها لم ترق للجانب الفلسطيني إلى درجة أن هذا التقرير، الذي سعى المراقب الفلسطيني جاهدا إلى استصداره، يكاد لا يُذكَر في مشروع القرار الذي عممه.
    The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings for next week. This timetable was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban and is, as usual, merely indicative and subject to change if necessary. UN لقد وزعت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولاً زمنياً غير نهائي لاجتماعات اﻷسبوع المقبل، أُعد بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو كالعادة مجرد جدول زمني إرشادي، ويخضع للتغيير إذا لزم اﻷمر.
    The Chairperson: I thank the Chairperson of Working Group I for his report and for the document he has circulated for the attention of delegations. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية) أشكر رئيس الفريق العامل لتقريره وللوثيقة التي عممها على الوفود.
    We appreciate that, in response to the audit, the Staff-Management Catering Committee has recently been reactivated and has circulated a questionnaire to determine customer satisfaction. UN وإننا نعرب عن تقديرنا لما تم استجابة لعملية مراجعة الحسابات من إعادة تنشيط للجنة خدمات المطاعم المشتركة بين الموظفين واﻹدارة في اﻵونة اﻷخيرة، حيث قامت بتعميم استبيان لتحديد مدى رضا الزبائن عن الخدمات المقدمة إليهم.
    The Provisional Secretary of the Conference has circulated in New York a note regarding the preparation of the Conference, and I draw the attention of delegations that this note is now being distributed here in Geneva to States parties. UN وقد عمّم اﻷمين المؤقت للمؤتمر في نيويورك مذكرة تتعلق باﻹعداد للمؤتمر، وأسترعي انتباه الوفود إلى أنه يجري اﻵن توزيع هذه المذكرة على الدول اﻷطراف هنا في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus