"has decided to present" - Traduction Anglais en Arabe

    • قررت تقديم
        
    • قررت التقدم
        
    • قررت أن تتقدم
        
    • قررت أن تقدم
        
    • قررت ترشيح
        
    I have the honour to advise you that the Government of Fiji has decided to present the candidature of the former Chief Justice of Fiji, Sir Timoci Uluiburotu Tuivaga Kt, CF, CSM. UN أتشرف بإفادتكم أن حكومة فيجي قد قررت تقديم ترشيح كبير قضاة فيجي سابقا، سير تيموسي أولويبوروتو تويفاجا، الحاصل على أوسمة الفارس الحَدَث، ووسام فيجي، وميدالية الخدمة المدنية.
    The Permanent Representative of Poland to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to announce that the Government of Poland has decided to present its candidature for membership in the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN يهدي الممثل الدائم لبولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يعلن أن حكومة بولندا قررت تقديم ترشحها لعضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    I have the honour to inform you that the Government of Sri Lanka has decided to present its candidature for membership of the Human Rights Council for the term 2008-2011 in the elections to be held during the sixty-second session of the General Assembly. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن حكومة سري لانكا قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2008-2011 في الانتخابات التي ستجري أثناء انعقاد الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    The Permanent Mission of India to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to state that on the expiry of its one-year term, India has decided to present its candidature for re-election to the Human Rights Council for a three-year term, at elections to be held in New York in 2007. UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، ويشرفها أن تشير إلى أن الهند قررت التقدم بترشيح لعضوية مجلس حقوق الإنسان، لإعادة انتخابها لمدة ثلاث سنوات بعد انتهاء فترة عضويتها التي استمرت لمدة عام، وذلك في الانتخابات المزمع إجراؤها في نيويورك في عام 2007.
    It is my honour to inform you that the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia has decided to present its candidature to the Human Rights Council for the period 2013-2015 for the seats allocated to the African States at the elections to be held in November 2012. UN يشرفني إفادتكم بأن حكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية قررت أن تتقدم بترشيحها إلى مجلس حقوق الإنسان للفترة 2013-2015، لشغل أحد المقاعد المخصصة للدول الأفريقية في الانتخابات التي ستُجرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The Permanent Mission of Zambia has further the honour to inform the Secretary-General that the Government of the Republic of Zambia has decided to present a candidate, Mr. Chitundu Norman Mwango, who is currently the Accountant General, for membership of the Committee on Budget and Finance of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وتتشرف أيضا البعثة الدائمة لزامبيا بأن تبلغ الأمين العام بأن حكومة جمهورية زامبيا قد قررت تقديم مرشح هو السيد شيتوندو نورمان موانغو الذي يشغل حاليا منصب المحاسب العام لينضم إلى عضوية لجنة الميزانية والمالية في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Permanent Representative of Cuba to the United Nations has the honour to inform that the Government of the Republic of Cuba has decided to present the candidature of Mr. Even Francisco Fontaine Ortiz, in accordance with articles 2 and 3, paragraph 2, of the Statute of the Joint Inspection Unit, for appointment to fill the vacancy in the latter resulting from the end of term of the current incumbent. UN يتشرف الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة بأن يحيطكم علما بأن حكومة كوبا قد قررت تقديم ترشيحها السيد ايفين فرانشيسكو فونتين أورتيس، وفقا للفقرة 2من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، لتعيينه من أجل ملء الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة جراء انتهاء مدة عضوية شاغل المنصب الحالي.
    It gives me great pleasure to inform you that the United States of America has decided to present its candidature for membership in the Human Rights Council for the term 2009-2012 at the elections to be held on 12 May 2009 in New York. UN من دواعي سروري الشديد أن أبلغكم بأن الولايات المتحدة الأمريكية قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2009-2012 في الانتخابات التي ستجرى يوم 12 أيار/مايو 2009 في نيويورك.
    The Permanent Mission of the Republic of Slovenia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, with reference to his letter of 13 September 2002, has the honour to communicate that the Government of the Republic of Slovenia has decided to present the candidature of Dr. Boštjan Zupančič for the post of judge at the International Criminal Court. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سلوفينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وبالإشارة إلى رسالته المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، يشرفها الإفادة بأن حكومة جمهورية سلوفينيا قد قررت تقديم ترشيح الدكتور بوستيان زوبانشيتش للانتخاب في منصب قاض بالمحكمة الجنائية الدولية.
    The Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly and has the honour to inform him that the Kingdom of the Netherlands has decided to present its candidature to the Human Rights Council, at the elections to be held during the sixtieth session of the Assembly on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة وتتشرف بأن تخبره أن مملكة هولندا قررت تقديم ترشيحها إلى مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر إجراؤها خلال الدورة الستين للجمعية العامة في 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of the People's Republic of Bangladesh to the United Nations presents its compliments to the President of the General Assembly and has the honour to inform him that the Government of Bangladesh has decided to present its candidature for membership to the Human Rights Council for the term 2006-2008, the elections to which are to be held on 9 May 2006 during the sixtieth session of the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بنغلاديش الشعبية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة ويشرفها أن تحيطه علما بأن حكومة بنغلاديش قررت تقديم ترشيحها للعضوية في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2006-2008، التي تجري انتخاباتها في 9 أيار/ مايو 2006، خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    The Permanent Mission of Canada to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly and has the honour to inform him that Canada has decided to present its candidature to the Human Rights Council at elections to be held during the sixtieth session of the General Assembly, on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لكندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة، ويشرفها أن تبلغه بأن كندا قررت تقديم ترشيحها إلى مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة الستين للجمعية العامة، في 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of the Republic of Azerbaijan to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly and has the honour to inform him that the Government of Azerbaijan has decided to present its candidature to the Human Rights Council for a seat allocated to the Eastern European Group at the first elections to be held on 9 May 2006. UN تهدى البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة، وتتشرف بإبلاغه أن حكومة أذربيجان قررت تقديم ترشيحها لشغل المقعد المخصص لمجموعة أوروبا الشرقية في مجلس حقوق الإنسان، في الانتخابات الأولى المقررة في 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of Saudi Arabia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Saudi Arabia has decided to present its candidature to the Human Rights Council at its first election, which will take place in May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تبلغه أن حكومة المملكة العربية السعودية قد قررت تقديم ترشيحها في عضوية مجلس حقوق الإنسان في أول انتخاباته التي ستجري في 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of the Republic of Djibouti to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the United Nations General Assembly and has the honour to inform him that the Government of Djibouti has decided to present its candidature to the Human Rights Council at the elections to be held on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجيبوتي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة ويشرفها أن تُعلمه بأن حكومة جيبوتي قررت تقديم ترشيحها لمجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر إجراؤها في 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of Malaysia to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to inform the latter that the Government of Malaysia has decided to present its candidature to the Human Rights Council at the elections to be held on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لماليزيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها أن حكومة ماليزيا قد قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجري في 9 أيار/مايو 2006.
    It gives me great pleasure to inform you that the Republic of Hungary has decided to present its candidature for membership in the Human Rights Council for the term 2009-2012 at the elections to be held on 12 May 2009, in New York. UN يسرني إبلاغكم بأن جمهورية هنغاريا قررت التقدم للترشيح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2009-2012 في الانتخابات المقرر إجراؤها في 12 أيار/مايو 2009 بنيويورك.
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Armenia has decided to present its candidature at the first elections to the Human Rights Council, to be held on 9 May 2006, during the sixtieth session of the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة أرمينيا قد قررت التقدم بترشيحها للانتخابات الأولى لمجلس حقوق الإنسان، المقرر إجراؤها في 9 أيار/مايو 2006، أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    I have the honour to inform you that the Government of Italy has decided to present its candidacy for membership in the Human Rights Council for the term 2007-2010 at the election to be held during the sixty-first session of the General Assembly in May 2007 (see annex). UN أتشرف بأن أبلغكم بأن حكومة إيطاليا قد قررت أن تتقدم للترشيح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2007-2010 في الانتخاب الذي سيعقد خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، في أيار/مايو 2007 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Japan to the United Nations presents its compliments to the President of the sixty-sixth session of the General Assembly and has the honour to inform him that the Government of Japan has decided to present its candidature to membership in the Human Rights Council for the term 2013-2015 at the elections to be held in 2012 in New York. UN تهدي البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، ويشرفها أن تبلغه بأن حكومة اليابان قد قررت أن تقدم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، للفترة 2013-2015، في الانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2012 في نيويورك.
    The Permanent Representative of Colombia to the United Nations presents his compliments to the President of the General Assembly and has the honour to inform him that the Government of Colombia has decided to present the candidature of Mr. Armando Duque González to the Joint Inspection Unit. UN يهدي الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى رئيس الجمعية العامة، ويتشرف بإبلاغه أن حكومة كولومبيا قد قررت ترشيح السيد أرماندو دوكوي غونزاليس لعضوية وحدة التفتيش المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus