"has gained" - Traduction Anglais en Arabe

    • اكتسبت
        
    • اكتسب
        
    • اكتسبتها
        
    • واكتسب
        
    • واكتسبت
        
    • وقد حظيت
        
    • اكتسبته
        
    • وقد حظي
        
    • حازت
        
    • اكتسبها
        
    • وقد نال
        
    • كسبت
        
    In the meantime, the Ottawa process, supported by a growing number of States, has gained strong momentum. UN وفي الوقت نفسه، فإن عملية أوتاوا، التي أيدها عدد متزايد من الدول، اكتسبت زخما قويا.
    Over the years, the Convention has gained greater acceptance, even from non-parties. UN وعبر السنين، اكتسبت الاتفاقية المزيد من القبول، حتى من غير الأطراف.
    During two years of work in Geneva Ambassador Jayatilleka has gained a very good reputation, including at the Conference on Disarmament. UN فخلال عامين من العمل في جنيف، اكتسب السفير جاياتيليكا سمعة جيدة للغاية، بما في ذلك في مؤتمر نزع السلاح.
    The Declaration has gained widespread recognition and now stands at the heart of credible international election observation. UN وقد اكتسب الإعلان اعترافاً واسع النطاق، وبات يقع في صميم المراقبة الدولية للانتخابات ذات المصداقية.
    Our goal is to build on the experience that the Commission has gained and to further enhance the effectiveness of its support for countries emerging from conflict. UN وهدفنا هو البناء على الخبرة التي اكتسبتها اللجنة وزيادة تعزيز فعالية دعمها للبلدان الخارجة من الصراع.
    The social dimension of sustainable development has gained importance since Rio. UN واكتسب البعد الاجتماعي للتنمية المستدامة أهمية منذ مؤتمر قمة ريو.
    The Commission has gained public confidence in effectively using its competences in investigating alleged violations. UN واكتسبت اللجنة ثقة الجمهور في استخدام اختصاصاتها بفعالية للتحقيق في الانتهاكات المزعومة.
    India is a member of the Group of Friends of the Alliance, an initiative that, we are pleased to note, has gained momentum. UN الهند عضو في مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات، وهي مبادرة، يسرنا أن نلاحظ أنها اكتسبت زخما.
    Demand-side management has gained momentum in many industrialized and developing countries with a positive impact on energy use. UN وفي العديد من البلدان الصناعية والنامية اكتسبت إدارة جانب الطلب قوة دفع كان لها وقع إيجابي في استخدام الطاقة.
    As a result of her remarkable career, Mrs. Beridze has gained vast experience of work and become the foremost expert in the human rights field. UN اكتسبت السيدة بيريدزي، نتيجة لسجلها الوظيفي المرموق، خبرة عملية واسعة وأصبحت أبرز خبير في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Recently, the value and diversity of indigenous peoples’ cultures and their contribution to the development of society has gained wider recognition. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة اكتسبت قيمة وتنوع ثقافات الشعوب اﻷصلية وإسهامها في تنمية المجتمع اعترافا أوسع نطاقا.
    South Africa has gained much from its active participation in INPRO, which has proven to be a useful forum for studying innovative nuclear energy systems and associated requirements. UN ولقد اكتسبت جنوب أفريقيا الكثير جراء مشاركتها النشطة في هذا المشروع الدولي الذي أثبت أنه منتدى مفيد لدراسة أنظمة الطاقة النووية المبتكرة والمتطلبات المتعلقة بها.
    Albania has gained the status of a medium-income country, and I believe that this progress must be consolidated in compliance with the new challenges of development. UN وقد اكتسبت ألبانيا مركز البلد المتوسط الدخل، وأرى أن هذا التقدم يلزم توطيده في امتثال لتحديات التنمية الجديدة.
    It is apparent that the expansion of the Council in both the permanent and non-permanent member categories has gained broad support among the United Nations membership. UN من الواضح أن توسيع عضوية المجلس في كل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة اكتسب تأييدا واسع النطاق بين جميع أعضاء الأمم المتحدة.
    We are pleased to observe that this approach has gained increased support. UN ويسرنا ملاحظة أن هذا النهج اكتسب مزيداً من التأييد.
    The integration of women into many African farmers' organizations has gained new momentum. UN وقد اكتسب إدماج النساء في العديد من منظمات المزارعين الأفارقة قوة دفع جديدة.
    Management response: UNDP has gained a wealth of experience in the area of local governance, and in relation to all the practice areas. UN رد الإدارة: اكتسب البرنامج الإنمائي خبرة وفيرة في مجال الإدارة المحلية وفي ما يتعلق بجميع مجالات الممارسة.
    I would like to pay special tribute to the positive experience Belarus has gained in cooperating with United Nations bodies. UN وأود أن أشيد إشادة خاصة بالتجربة اﻹيجابية التي اكتسبتها بيلاروس في التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة.
    TNI has gained a reputation worldwide as one of the leading international drug policy research institutes. UN واكتسب المعهد سمعة طيبة على الصعيد العالمي كواحد من معاهد البحوث الدولية الرائدة في مجال سياسات المخدرات.
    The Agency has gained universal respect for its independence and objectivity in nuclear verification, safety and security. UN واكتسبت الوكالة الاحترام العالمي لاستقلالها وموضوعيتها في التحقق والسلامة والأمن في المجال النووي.
    The need for a comprehensive innovative approach to development has gained wide support. UN وقد حظيت بتأييد واسع فكرة الحاجة إلى نهج إبداعي شامل للتنمية.
    In determining those resource requirements, the Department of Political Affairs draws on the experience it has gained through supporting eight separate sanctions monitoring groups over the course of more than 25 separate mandates since 1999. UN وتستعين إدارة الشؤون السياسية لدى تحديدها تلك الاحتياجات من الموارد، بما اكتسبته من خبرة من خلال تقديمها الدعم إلى ثمانية أفرقة منفصلة لرصد الجزاءات شملت أكثر من 25 ولاية منذ عام 1999.
    The Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) approach to building design, engineering and construction has gained increasing acceptance in recent years. UN وقد حظي نهج القيادة في مجال الطاقة والتصميم البيئي المتبع في تصميم المباني والهندسة والتشييد بقبول متزايد في السنوات الأخيرة.
    While it is generally recognized that the ISO 9000 series has gained wide acceptance in the market place, it is difficult to gauge its overall importance. UN فبينما يوجد اعتراف عام بأن تلك السلسلة قد حازت قبولاً واسعاً في السوق، يصعب قياس أهميتها الشاملة.
    This time, I hope, the experience it has gained has reached the critical mass needed for the achievement of lasting peace settlements in conflict areas. UN وهذه المرة، آمل أن تكون التجربة التي اكتسبها قد جمعت لديه رصيدا يعينه على تحقيق تسوية سلمية دائمة في مناطق الصراع.
    UNDP has gained the trust of decision makers and, therefore, space for advocacy. UN وقد نال البرنامج الإنمائي ثقة صانعي القرار، والتالي فُتحت أمامه الأبواب للقيام بالدعوة.
    OSCE has gained valuable experience and expertise in those areas. UN فمنظمة اﻷمن والتعاون كسبت خبرة ودراية قيﱠمتين في تلك المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus