"has increased from" - Traduction Anglais en Arabe

    • قد ارتفع من
        
    • قد ازداد من
        
    • قد زاد من
        
    • قد زادت من
        
    • قد ارتفعت من
        
    • قد ازدادت من
        
    The figures show that the number of such teachers has increased from 431 in the 1991-1992 academic year to 499 in the 1993-1994 academic year. UN وتبين اﻷرقام أن عدد هؤلاء المعلمين قد ارتفع من ٤٣١ في السنة الدراسية ١٩٩١-١٩٩٢ الى ٤٩٩ في السنة الدراسية ١٩٩٣-١٩٩٤.
    As an effect, gross primary school enrolment in Uganda has increased from 2.6 million to 7.3 million pupils between 1997 and 2002. UN وأحد الآثار المترتبة على ذلك أن إجمالي عدد المسجلين في المدارس الابتدائية قد ارتفع من 2.6 مليون تلميذ إلى 7.3 مليون تلميذ في الفترة بين 1997 و2002.
    For reference, the number of national rental housing units provided to persons with disabilities has increased from 840 in 2004 to 1,996 in 2009. UN وتجدر الإشارة أن عدد الوحدات السكنية المعدة للإيجار على الصعيد الوطني التي وفرتها الحكومة للأشخاص ذوي الإعاقة قد ازداد من 840 وحدة في عام 2004 إلى 996 1 وحدة في عام 2009.
    We should remember that the number of Member States has increased from 51 in 1954 to 189 today; that is an irrefutable argument for democratization. UN ويجدر بنا أن نتذكر أن عدد الدول الأعضاء قد ازداد من 51 عام 1954 إلى 189 الآن، وهذه حجة لا تدحض لإضفاء الصبغة الديمقراطية.
    In fact, the province’s per capita income has increased from US$ 34.20 in the mid—1970s to US$ 265.50 at present, i.e. eightfold. UN والواقع أن دخل الفرد في المقاطعة قد زاد من ٠٢,٤٣ دولار في منتصف السبعينات إلى ٠٥,٥٦٢ دولار حالياً.
    Table 5 also shows that expenditure on supplies and equipment has increased from 28 per cent of total programme expenditure in 1998 to 31 per cent in 1999. UN كذلك يتبين من الجدول 5 أدناه أن الإنفاق على اللوازم والمعدات قد زاد من 28 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في عام 1998 إلى 31 في المائة في عام 1999.
    However, the percentage of recommendations not implemented has increased from 7 per cent to 9 per cent. UN إلا أن نسبة التوصيات التي لم تنفذ قد زادت من 7 في المائة إلى 9 في المائة.
    Statistics indicate that the contribution of the tourism industry to the GDP has increased, from 0.81 per cent in 1999 to 0.98 per cent in 2000 and to 1.15 per cent in 2001. UN وتدل الإحصاءات على أن مساهمة صناعة السياحة في الناتج المحلي الإجمالي قد ارتفعت من 0.81 في المائة في سنة 1999 إلى 0.98 في المائة في سنة 2000 ومنها إلى 1.15 في المائة في سنة 2001.
    To explain with figures, our prevalence rate for use of modern contraceptive methods has increased from 20 per cent to 70 per cent since 1975, most significantly over the last 15 years. UN ولتوضيح ذلك بالأرقام، فإن المعدل الحالي لاستخدام الأساليب الحديثة لمنع الحمل قد ارتفع من 20 إلى 70 في المائة منذ عام 1975، وكانت الزيادة الأكبر خلال الخمس عشرة سنة الماضية.
    But the Committee may wish to note that the number of family life education workers has increased from 71 in 1994-1995 to 79 in 1997-1998. UN ولكن يمكـن للجنـة أن تلاحظ أن عدد العاملين في مجال الإعداد للحياة الأسرية قد ارتفع من 71 عاملاً في فترة 1994-1995 إلى 79 عاملاً في فترة 1997-1998.
    From the special session on HIV/AIDS, we know that the number of infected persons has increased from 36 million to 40 million, the majority of who are in Africa. UN ونحن نعلم من خلال الدورة الاستثنائية حول فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز أن عدد الأشخاص المصابين قد ارتفع من 36 مليون إلى 40 مليون نسمة، معظمهم في أفريقيا.
    It is known that overall international private investment in developing countries has increased from less than $50 billion in 1990 to about $250 billion in 1997 and has since declined. UN ومن المعروف أن إجمالي اﻹستثمارات الدولية الخاصة في البلدان النامية قد ازداد من أقل من ٠٥ بليون دولار في عام ٠٩٩١ إلى ٠٥٢ بليون دولار في عام ٧٩٩١ ثم أخذ بعد ذلك في الهبوط.
    The number of refugees registered with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has increased from 13 million at the end of 1987 to 26 million at the end of 1994. The number of internally displaced persons has increased even more dramatically. UN إن عدد اللاجئين المسجلين لدى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد ازداد من ١٣ مليونا في نهاية عام ١٩٨٧ إلى ٢٦ مليونا في نهاية عام ١٩٩٤، أما عدد المشردين داخليا فإنه يزيد على ذلك بكثير.
    Women's labour in agriculture has increased from 25 percent in 2002-03 to 34 percent in 2005-06. UN وعمل النساء في الزراعة قد ازداد من 25 في المائة في 2002-2003 إلى 34 في المائة في الفترة 2005-2006.
    Data from the Mental Health Department, Ministry of Public Health, reveal that the number of patients in government psychiatric hospitals has increased from 290,034 in 1999, to 297,910 in 2000, and 362,910 in 2001. UN وتكشف البيانات المستقاة من إدارة الصحة العقلية بوزارة الصحة العامة أن عدد المرضى في مستشفيات العلاج النفسي الحكومية قد زاد من 034 290 في عام 1999 إلى 910 297 في عام 2000 ثم إلى 910 362 في عام 2001.
    On the universalization of Protocol V, I am pleased to report that the number of high contracting parties the Protocol has increased from 61 countries at the time of the Third Conference last year to 69 States parties this year. UN بشأن تحقيق عالمية البروتوكول الخامس، يسعدني الإفادة بأن عدد الدول الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول قد زاد من 61 بلدا في وقت انعقاد المؤتمر الثالث في العام الماضي إلى 69 دولة طرفا في هذا العام.
    On the other hand, the number of contingent-owned vehicles on board has increased from 7,818 to 8,052 as at 15 February 1994 and to 8,272 as at 1 March 1994. UN ومن ناحية أخرى فإن عدد المركبات المملوكة للوحدات والموجودة قد زاد من ٨١٨ ٧ مركبة الى ٠٥٢ ٨ مركبة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ والى ٢٧٢ ٨ مركبة في ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    The market in the formal economy has changed to such a degree that the recorded participation of women has increased from 17.6% in 1970 to 36.4% in 2000. UN وتغيَّر السوق السائد في الاقتصاد الرسمي إلى درجة أن المشاركة المسجلة للمرأة قد زادت من 17.6 في المائة في عام 1970 إلى 36.4 في المائة في عام 2000.
    The health infrastructure is inadequate. Even though the number of health institutions has more than doubled in the past 15 years to 89 hospitals, 160 health centres, 2,292 health stations and 11,000 health posts, access to existing health services has increased from 20 per cent to only 45 per cent. UN وتعتبر الهياكل اﻷساسية الصحية غير كافية؛ فعلى الرغم من أن عدد المؤسسات الصحية قد زاد أكثر من الضعف خلال اﻷعوام الخمسة عشر الماضية الى ٨٩ مستشفى و ١٦٠ مركزا صحيا و ٢٩٢ ٢ محطة صحية و ٠٠٠ ١١ مركز صحي فرعي فإن إمكانية الحصول على الخدمات الصحية الراهنة قد زادت من ٢٠ في المائة الى ٤٥ في المائة فقط.
    10.8 Reports from the three national censuses show that since 1979, the proportion of children attending school has increased from 73 per cent to 84 per cent in 1999 as shown in Figure 6. UN 10-8 تبين التقارير المأخوذة من ثلاثة تعدادات وطنية أن نسبة الأطفال الذين يترددون على المدارس قد زادت من 73 في المائة في عام 1979 إلى 84 في المائة في عام 1999، كما هو وارد في الشكل 6.
    These figures are explained in part by the fact that the cost of peace-keeping operations has risen from $0.3 billion to $3.6 billion over the last five years and the share of United Nations assistance being devoted to relief and emergency work has increased from 25 per cent of the total budget in 1988 to 45 per cent in 1992. UN وتفسر هذه اﻷرقام جزئيا من منطلق أن تكلفة عمليات حفظ السلم قد ارتفعت من ٠,٣ بليون دولار إلى ٣,٦ بليون دولار على مدى السنوات الخمس الماضية. وارتفعت حصة ما تقدمه اﻷمم المتحدة من مساعدات مكرسة ﻷعمال اﻹغاثة والطوارئ من ٢٥ في المائة من الميزانية اﻹجمالية في عام ١٩٨٨ إلى ٤٥ في المائة في عام ١٩٩٢.
    The membership of the United Nations has increased from 112 in 1963 -- when the Council was last expanded -- to 191 today. UN فعضوية الأمم المتحدة قد ازدادت من 112 عضوا في عام 1963 - عندما تم توسيع المجلس في المرة الأخيرة - إلى 191 عضوا اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus