In this regard, we add our voices to those that have praised highly the United Nations Summit on Climate Change, which has just concluded. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نضيف صوتنا إلى أصوات من ثمنوا عاليا مؤتمر قمة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، الذي اختتم للتو. |
Despite that shortcoming, Indonesia supported the resolution that has just been adopted. | UN | وعلى الرغم من ذلك القصور، أيدت إندونيسيا القرار الذي اتخذ للتو. |
The International Court of Justice has just issued its verdict in the Portugal v. Australia. case concerning East Timor. | UN | لقد أصدرت محكمة العدل الدولية توا حكمها في القضية المثارة بين البرتغال واستراليا فيما يتعلق بتيمور الشرقية. |
I am pleased to report further that Vanuatu's second MDG progress report has just been completed. | UN | ويسعدني أن أبلغكم أيضا بأن تقرير فانواتو المرحلي الثاني عن الأهداف الإنمائية للألفية قد أنجز لتوه. |
In Cambodia, the United Nations has just undertaken one of the most comprehensive peace-keeping operations in its history. | UN | وفي كمبوديا، اضطلعت اﻷمم المتحدة لتوها بعملية من أكثر عمليات حفظ السلام شمولا في تاريخها كله. |
Compared to the 60-year history of the United Nations, the history of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) has just begun. | UN | مقارنة بتاريخ الأمم المتحدة التي بلغت عامها الستين، نقول إن تاريخ منظمة شنغهاي للتعاون قد بدأ من فوره. |
My delegation therefore very much shares the sentiments expressed in the resolution that has just been adopted by the General Assembly. | UN | لذلك يتفق وفدي إلى حد كبير للغاية مع المشاعر المعرَب عنها في القرار الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها. |
The series has just been broadcast on several regional television channels in the South and the South-East Serbia. | UN | وقد بدأ عرض السلسلة للتو في العديد من قنوات التلفزيون الإقليمية في جنوب وجنوب شرق صربيا. |
The South Korean representative has just made a somewhat lengthy statement with regard to the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | لقــد قدم ممثل كوريـــا الجنوبية للتو بيانا مطولا إلى حد ما فيما يتعلق بالمسألة النووية في شبه القارة الكورية. |
A five-year plan setting priorities and strategies has just been announced. | UN | وقد أعلنت للتو خطة تستمر خمس سنوات تحدد الأولويات والاستراتيجيات. |
My country, Bolivia, located at the heart of South America, has just overcome, with sacrifice and deprivation, a profound political crisis. | UN | وبلدي، بوليفيا، التي تقع في وسط أمريكا الجنوبية، قد تمكنت بتضحيات كثيرة من أن تتجاوز أزمة سياسية حادة للتو. |
My delegation introduced several substantial amendments to the draft of the resolution that has just been adopted. | UN | لقد تقدم وفدي، في مختلف مراحل التشاور، بتعديلات جوهرية على مشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
The world summit of 2005 has just come to its conclusion. | UN | إن اجتماع القمة العالمي لعام 2005 قد أنهى أعماله توا. |
In the circumstances, as has just been suggested in respect of Article 19, paragraph 2, it is not for the Committee to construct a case on this ground under Article 27, in the absence of a complaint from the authors. | UN | وفي ظل هذه الظروف، وكما أُشير توا فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 19، فليس من شأن اللجنة أن تنشئ قضية على هذا الأساس بموجب المادة 27، في ظل عدم وجود شكوى من جانب أصحاب البلاغ. |
My appreciation also goes to the praiseworthy efforts of Foreign Minister Gurirab of Namibia during the work of the session that has just come to an end. | UN | ونقدر أيضا الجهود المشكورة للسيد غوريراب وزير خارجية ناميبيا خلال أعمال الدورة التي انتهت توا. |
The Chairman of the Non-Aligned Movement has just conveyed the views of the Movement on this report. | UN | لقد أعرب رئيس حركة عدم الانحياز لتوه عن آراء بلدان هذه الحركة بشأن هذا التقرير. |
They have also been encouraged to enter the retraining programme of the International Organization for Migration that has just started. | UN | وقد شجعوا أيضا على الانضمام إلى برنامج إعادة التدريب الذي تضطلع به المنظمة الدولية للهجرة والذي بدأ لتوه. |
Ladies and gentlemen, the next batch has just arrived. | Open Subtitles | السيدات والسادة ، وصلت لتوها في موقعنا التسويقي. |
According to the administering Power, the Turks and Caicos Islands has just started to put together its bid. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، شرعت جزر تركس وكايكوس لتوها في إعداد عرضها. |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Iraq for the statement he has just made. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية العراق على البيان الذي ألقاه من فوره. |
The resolution that the Assembly has just adopted is the best example and acknowledgement of this exemplary cooperation. | UN | ويشكل القرار الذي اتخذته الجمعية من فورها أفضل مثال على هذا التعاون النموذجي وإقرارا به. |
My delegation wishes to thank the Secretary-General for the very important and comprehensive statement he has just made to this Committee. | UN | إن وفدي يود أن يشكر اﻷمين العام على البيان الهام والشامل الذي أدلى به منذ قليل أمام هذه اللجنة. |
The Millennium Development Goals summit has just successfully concluded. | UN | ومؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية اختُتم للتوّ بنجاح. |
The Board was informed that evaluation of the sustainability of the universal child immunization programme has just been completed. | UN | وقد أبلغ المجلس بأن تقييم استدامة برنامج تحصين اﻷطفال الشامل تم منذ فترة وجيزة. |
Perhaps I might be permitted a short comment in response to what our Dutch colleague has just said. | UN | واستسمحكم في الإدلاء بتعليق قصير رداً على ما قاله زميلنا الهولندي قبل قليل. |
The Federal Executive has just introduced a bill before Congress to make attacks against journalists a federal crime. | UN | وقد تقدمت السلطة التنفيذية الاتحادية تواً بمشروع قانون إلى الكونغرس لجعل الهجمات ضد الصحفيين جريمة اتحادية. |
She has just provided us with copious reasons, but so far I have failed to understand what she is getting at. | UN | لقد عَرَضت علينا على التو شتى الأسباب، ولكنني لم أفهم حتى الآن ما ترمي إليه. |
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of Lesotho for the statement he has just made. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء ليسوتو على البيان الذي أدلى به اﻵن. |
The Vice-President of Palau has just given us a vivid description of what the environment means for his nation. | UN | ونائب رئيس بالاو قدم لنا قبل هنيهة وصفا دقيقا لما تعنيه البيئة لدولته. |
Thus, it is not on the high-risk map which that Government has just published. | UN | ولذلك فإن السلفادور لم تكن مشمولة ضمن خارطة المناطق الشديدة الخطورة التي أصدرتها الحكومة منذ وقت قريب. |