Ecuador has not signed any bilateral agreements on terrorism; however, it has signed the Inter-American Convention against Terrorism. | UN | لم توقع إكوادور أي اتفاقات ثنائية بشأن الإرهاب، ومع ذلك وقعت اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب. |
In accordance with article 4, Paragraph 1, a State, which has not signed the Convention, may accede to it. | UN | ووفقاً للفقرة 1 من المادة 4 منها، يجوز لأي دولة لم توقع على الاتفاقية أن تنضم إليها. |
Armenia has not signed such an agreement with a foreign country yet. | UN | وأرمينيا لم توقع بعد على اتفاق كهذا مع أي بلد أجنبي. |
Can an arbitration agreement be enforced against a person who has not signed it? Can such a person rely on it? | UN | هل يمكن لشخص لم يوقع على اتفاق تحكيم أن يطبق عليه الاتفاق؟ وهل يمكن له أن ينتفع بالاتفاق ؟ |
The Panel has been informed that the President has not signed the forest-management contracts, as she would like further due diligence to be conducted. | UN | وقد أُبلغ الفريق بأن الرئيسة لم توقّع على عقود إدارة الغابات حيث ترى وجوب بذل مزيد من العناية الواجبة. |
The State has not signed nor ratified the International Covenant on Civil and Political Rights | UN | الدولة لم توقِّع ولم تصدّق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Barbados has not signed the Convention against Torture because of these capacity constraints. | UN | ولم توقع بربادوس اتفاقية مناهضة التعذيب بسبب محدودية قدراتها في هذا المضمار. |
It shall be open to accession by any State or intergovernmental organization which has not signed the Convention. | UN | وتكون مفتوحة لانضمام أي دولة أو منظمة حكومية دولية لم توقع الاتفاقية. |
Sweden noted that Uzbekistan is a state party to CAT, but has not signed the OP-CAT. | UN | ولاحظت السويد أن أوزبكستان دولة طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب، ولكنها لم توقع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
Any State which has not signed this Treaty before its entry into force may accede to it at any time. | UN | ويجوز لأية دولة لم توقع على هذه المعاهدة قبل بدء سريانها أن تنضم إليها في أي وقت. |
With regard to the Zagreb liaison office, the Government has not signed a memorandum of understanding. | UN | وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في زغرب، لم توقع الحكومة مذكرة تفاهم. |
India has not signed the NPT and has no intention of doing so. | UN | إن الهند لم توقع على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ولا تنوي أن توقع عليها. |
CNCDH also regretted the fact that France has not signed this treaty. | UN | وأعربت لجنة الاستشارة الوطنية لحقوق الإنسان هي الأخرى عن استيائها لكون فرنسا لم توقع على هذه المعاهدة. |
It shall be open for accession by any State or regional integration organization which has not signed the Convention. | UN | وتكون مفتوحة لانضمام أي دولة أو منظمة إقليمية للتكامل لم توقع الاتفاقية. |
It shall be open for accession by any State or regional integration organization which has not signed the Convention. | UN | وتكون مفتوحة لانضمام أي دولة أو منظمة للتكامل الإقليمي لم توقع الاتفاقية. |
The Government submits that Hungary has not signed the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, as such would be contrary to the Constitution. | UN | وذكرت الحكومة أن هنغاريا لم توقع على البروتوكول الإضافي لاتفاقية الجرائم الحاسوبية، نظراً لتعارض ذلك مع الدستور. |
He claims that this passport is not valid because he has not signed it. | UN | وهو يدعي أن هذا الجواز غير صالح لأنه لم يوقع عليه. |
Its aim was to defend Israel, the only party in the region that has not signed the conventions on weapons of mass destruction. | UN | وجرى كل ذلك دفاعا عن إسرائيل الطرف الوحيد في المنطقة الذي لم يوقع هذه الاتفاقيات الخاصة بأسلحة الدمار الشامل. |
Chile has not signed any bilateral treaties relating specifically to terrorism. | UN | لم توقّع شيلي أي معاهدات ثنائية تتصل بالتحديد بالإرهاب. |
With regard to bilateral undertakings, the Republic of Haiti has not signed bilateral agreements in this area. | UN | وفيما يتصل بالالتزامات الثنائية، لم توقّع جمهورية هايتي اتفاقات ثنائية في هذا الخصوص. |
The State has not signed or ratified the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | الدولة لم توقِّع ولم تصدّق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Togo has not signed or ratified the International Criminal Court Rome Statute. | UN | ولم توقع توغو أو تصدق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
77. Ireland has not signed or ratified the Convention on the Rights of Migrant Workers and their Families. | UN | 77- ولم توقّع أيرلندا أو تصدّق على اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Currently, Montserrat is the only member of that regional organization that has not signed the relevant protocols. | UN | ومونتسيرات هو حاليا العضو الوحيد ضمن هذه المنظمة الإقليمية الذي لم يوقِّع البروتوكولات ذات الصلة. |