It has obtained wide support among Governments and the non-governmental community. | UN | وحصل على دعم واسع بين الحكومات ومجتمع المنظمات غير الحكومية. |
The Group has obtained detailed documentation providing information on which buying houses in Goma and Bukavu are purchasing minerals from Numbi. | UN | وحصل الفريق على وثائق مفصلة تتضمن معلومات عن قيام شركات في غوما وبوكافو بشراء المعادن من نومبي. |
The guarantor, however, may not defend against the claim even if the responsible party has obtained insurance through fraud or misrepresentation. | UN | غير أنه لا يجوز للضامن أن يحمي نفسه من المطالبة حتى إذا كان الطرف قد حصل على التأمين عن طريق الغش والتلفيق. |
The Group has obtained the land registry documents for these concessions. | UN | وقد حصل الفريق على مستندات سجل الأراضي الخاصة بهذه الامتيازات. |
The Panel has obtained access to a wide range of documents, required for its investigations, from the Ministries of Commerce, Finance, Justice and Lands, Mines and Energy, and from the Forestry Development Authority (FDA). | UN | فقد حصل الفريق على فرصة الاطلاع على طائفة عريضة من الوثائق اللازمة لإجراء تحقيقاته من وزارات التجارة والمالية والعدل ووزارة الأراضي والمناجم والطاقة ومن هيئة تنمية الغابات. |
According to documents that the Group has obtained, one of the satellite telephones CNDP uses was issued to an individual, Lambert Amahoro, based in Kigali; | UN | وتفيد وثائق حصل عليها الفريق، عن إصدار خط ساتلي يستخدمه المؤتمر، لشخص يدعى لامبرت آماهورو، مقره كيغالي؛ |
MONUC has obtained the names of three such ex-FAPC who were reportedly brought back by Commander Justus and killed by Jérôme. | UN | وحصلت البعثة على أسماء ثلاثة ممن فروا من صفوف تلك القوات يتردد أن القائد جوستوس أعادهم حيث قتلهم جيروم. |
As a result of the independent voting in the Security Council and in the General Assembly, Ms. Xue Hanqin has obtained an absolute majority in both organs. | UN | ونتيجة للتصويت المستقل في مجلس الأمن والجمعية العامة، تكون السيدة شو هان تشن قد حصلت على أغلبية مطلقة في كلا الجهازين. |
The Group has obtained a document that corroborates General Ntaganda's role as de facto FARDC deputy commander. | UN | وحصل الفريق على وثيقة تؤكد صحة قيام الجنرال نتاغاندا بدور نائب قائد القوات المسلحة بحكم الواقع. |
The Group has obtained several pieces of documentation that corroborate such information. | UN | وحصل الفريق على عدة وثائق تؤكد هذه المعلومات. |
UNCDF expanded its donor base by two new OECD/DAC donors in 2000 and has obtained commitment from three additional OECD/DAC donors in 2001. | UN | وحصل على التزام ثلاث مانحين إضافيين من المانحين الأعضاء في اللجنة في عام 2001. |
The Panel has obtained a copy of the shipment order obtained by Belgian Police from Mr. Ruprah when they detained him in 2002. | UN | وحصل فريق الخبراء على نسخة من أمر الشحن الذي صادرته الشرطة البلجيكية من السيد روبراه عندما احتجزته في عام 2002. |
The project has recruited a team and has obtained the premises to deliver the objectives of the project. | UN | وقد كلف المشروع فريقا، وحصل على مقر لإنجاز أهداف المشروع. |
As a result of the independent voting in the Security Council and in the General Assembly, Mr. Ronny Abraham has obtained an absolute majority in both bodies. | UN | ونتيجة للتصويت المستقل في مجلس الأمن والجمعية العامة، يكون السيد روني أبراهام قد حصل على أغلبية مطلقة في كلتا الهيئتين. |
Upon the expiration of a plan of work for exploration, the contractor shall apply for a plan of work for exploitation unless the contractor has already done so or has obtained an extension for the plan of work for exploration. | UN | ولدى انقضاء مدة خطة عمل للاستكشاف، على المتعاقد أن يقدم طلبا بشأن خطة عمل للاستغلال ما لم يكن المتعاقد قد قام بذلك بالفعل أو حصل على تمديد لخطة العمــل الخاصة بالاستكشــاف. |
Upon the expiration of a plan of work for exploration, the contractor shall apply for a plan of work for exploitation unless the contractor has already done so or has obtained an extension for the plan of work for exploration. | UN | ولدى انقضاء مدة خطة عمل للاستكشاف، على المتعاقد أن يقدم طلبا بشأن خطة عمل للاستغلال ما لم يكن المتعاقد قد قام بذلك بالفعل أو حصل على تمديد لخطة العمــل الخاصة بالاستكشــاف. |
The Maternity Hospital of Tirana has obtained a certificate for the reach of the necessary six steps; | UN | وقد حصل مستشفى الولادة في تيرانا على شهادة مقابل تمكنه من تحقيق الخطوات الضرورية الست؛ |
The project " The prevention will save us " has obtained the consent of Indian Embassy in Rome, the Ministry of Public Health and Social Policies. | UN | وقد حصل برنامج ' ' الوقاية ستنقذنا`` على موافقة السفارة الهندية في روما ووزارة الصحة العامة والسياسات الاجتماعية. |
As discussed in paragraph 49 above, the Panel has obtained additional information pursuant to article 36 of the Rules that enables it to quantify these expenditures within all five categories of emergency humanitarian relief as set out in paragraph 51 above. | UN | وكما وردت مناقشة ذلك في الفقرة 49 أعلاه، فقد حصل الفريق على معلومات إضافية عملا بالمادة 36 من القواعد تسمح له بتحديد مقدار هذه النفقات في إطار جميع الفئات الخمس المتعلقة بالإغاثة الإنسانية التي تقدم في حالات الطوارئ، على نحو ما تم بيانه في الفقرة 51 أعلاه. |
The first section of a series of recordings the Panel has obtained shows a UAV in operation in northern Sudan. | UN | ويُظهر الجزء الأول من سلسلة لقطات من هذا النوع حصل عليها الفريق، المركبة الجوية بلا طيار أثناء تشغيلها في شمال السودان. |
UNIFIL has obtained the required copies of insurance certificates and will maintain them in the appropriate files. | UN | وحصلت القوة على النسخ المطلوبة لشهادات التأمين وستحفظها في الملفات الخاصة بها. |
A requested State may however grant an extradition if it has obtained adequate guarantees that: | UN | ما لم تكن الدولة المتلقية لطلب التسليم قد حصلت على ضمانات كافية بما يلي: |
The Republic of Yemen has obtained loans from a variety of donors in order to facilitate the implementation of this programme. | UN | وقد حصلت الجمهورية اليمنية على قروض من بعض الجهات المانحة للمساعدة في تنفيذ هذا البرنامج. |
Nevertheless, the Committee has obtained only a partial picture of the human rights situation in the country. | UN | ومع ذلك لم تحصل اللجنة إلا على صورة جزئية عن حالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد. |
Ms. Julia Sebutinde has obtained an absolute majority in the General Assembly. | UN | لقد حصلت السيدة جوليا سيبوتندي على الأغلبية المطلقة في الجمعية العامة. |