"has planned" - Traduction Anglais en Arabe

    • قد خططت
        
    • وقد خططت
        
    • خطط له
        
    • خططه
        
    • يخطط له
        
    • تخطط له
        
    • وقد خطط
        
    • خطّطت
        
    • ويخطط
        
    • وخططت
        
    • قد خطط
        
    • خطّط له
        
    • خطّطتْ
        
    • خطّطَ
        
    • يخططه
        
    Please provide information as to whether the State party has planned collection of data, disaggregated by sex, on wages. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف قد خططت لجمع بيانات عن الأجور مصنفة حسب نوع الجنس.
    However, the dormitories facilities are lower than the international standards; the Higher Education Strategy has planned provision of dormitories facilities for 50% of girl students and 30% of all students during the next 4 years. UN غير أن مستوى هذه المهاجع أقل من المستويات الدولية. وقد خططت استراتيجية التعليم العالي لتوفير مهاجع لنسبة 50 في المائة من الطالبات و 30 في المائة من جميع الطلبة خلال السنوات الأربع القادمة.
    He couldn't chance you warning the mainland what he has planned. Open Subtitles ما كان ليخاطر بتحذير البرّ الرئيسيّ ممّا خطط له.
    Until... whatever he has planned for the vow renewal. Open Subtitles حتي ينهي اي ما كانت خططه لتجديد النذور
    I can't imagine what he has planned for the afternoon. Open Subtitles لا يمكنني تصور مالذي يخطط له للضهر
    And I believe that your purpose, Tom, is to go undercover in your own family, find out what your mother has planned, and stop her. Open Subtitles و أعتقد ان هذا دورك يا (توم) أن تذهب في مهمة سرية بين عائلتك و تعرف ما الذي تخطط له والدتك
    Specifically, UNEP has planned a mission to assist Mozambique's newly appointed ozone officer to compile the Party's 2004 and 2005 ozone-depleting substances data. UN وقد خطط اليونيب بوجه خاص لبعثة لمساعدة مسؤول الأوزون المعين حديثا في موزامبيق على تجميع بيانات الطرف عن المواد المستنفدة للأوزون لعامي 2004 و2005.
    Please indicate whether the State party has planned any new training programmes for law enforcement officers on the Convention. UN يُرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد خططت لأي برامج تدريبية جديدة لموظفي إنفاذ القوانين بشأن الاتفاقية.
    The promotion of a terrorist group may be punished even if an offence has not actually been committed or attempted, provided that the group has planned to commit terrorist offences. UN ويجوز المعاقبة على الترويج لجماعة إرهابية حتى لو لم ترتكب جريمة فعلا أو لم تجر محاولة لارتكاب جريمة، شريطة أن تكون تلك الجماعة قد خططت لارتكاب جرائم إرهابية.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF), in collaboration with the nutrition department of the Ministry of Health and the non-governmental organization Caritas, has planned visits to the 24 nutritional centres in the country to collect data on the nutritional status of children. UN وقد خططت اليونيسيف، بالتعاون مع إدارة التغذية في وزارة الصحة ومنظمة كاريتاس غير الحكومية، للقيام بزيارات إلى 24 مركزا للتغذية في البلد بهدف جمع بيانات عن الوضع التغذوي للأطفال.
    Estonia has planned measures for fighting unemployment within the higher risk groups, including long-term unemployed people, young people, disabled people and rural women. UN وقد خططت إستونيا لوضع تدابير لمحاربة البطالة بين المجموعات المعرضة للخطر الشديد، بما في ذلك العاطلون عن العمل لآجال طويلة، والشباب، والمعوقون، والنساء الريفيات.
    These three can tell us what krampus has planned. Open Subtitles هؤلاء الثلاث يُمكنهم أن يخبرونا (بما خطط له (كرامبوس
    Something dastardly someone else has planned. Open Subtitles عمل خسيس وشخص آخر خطط له
    I can(t wait to see what God has planned Open Subtitles لم استطيع الانتظار حتى ارى ما خططه الله
    That's the hope. Now we just need to figure out what he has planned. Open Subtitles هذا ما آمله، علينا معرفة ما خططه فحسب.
    Yeah, but you said yourself that Helen's the key to whatever Liam has planned for the rest of the family, right? Open Subtitles أجل , ولكنك قلت بنفسك بأن (هيلين) هي المفتاح ( لمعرفة كل ما يخطط له (ليام من أجل بقية العائلة , صحيح ؟
    Whatever Pandora has planned, Open Subtitles أياكان ما تخطط له باندورا
    Specifically, UNEP has planned a mission to assist Mozambique's newly appointed ozone officer to compile the Party's 2004 and 2005 ozone-depleting substances data. UN وقد خطط اليونيب بوجه خاص لبعثة لمساعدة مسؤول الأوزون المعين حديثاً في موزامبيق على تجميع بيانات الطرف عن المواد المستنفدة للأوزون لعامي 2004 و2005.
    (d) As noted (see paras. 3, 11 and 14), the Secretariat has planned and engaged in several events in coordination with the CMI and expects to continue to do so in the future; and UN (د) كما ذُكر أعلاه (انظر الفقرات 3 و11 و14)، خطّطت الأمانة لعدّة أحداث نُظّمت بالتنسيق مع اللجنة البحرية الدولية وشاركت في تلك الأحداث، ويُنتظر أن تستمر في القيام بذلك في المستقبل؛
    The Fund has planned to provide technical assistance to countries that wish to develop their statistical capabilities. UN ويخطط الصندوق لتقـديم مسـاعدة فنية إلى البـلدان التي تـرغب في تطــوير قــدراتها اﻹحصائية.
    COBASE has planned and realized air, water, electric and solar installations. UN وخططت التعاونية لبناء منشآت للطاقة الهوائية والمائية والكهربائية والشمسية وأنجزتها.
    Just be ready for whatever... madness Phil has planned next. Open Subtitles كن مستعدًا وحسب لأي شيء جنوني قد يحدث، (فيل) قد خطط لما هو مقبل
    Is that what he has planned for Nicole? Open Subtitles أهذا ما خطّط له من أجَل (نيكول)؟
    Fiesta that my mother has planned for the last six months? Open Subtitles العيد الذي أمّي خطّطتْ ل الشهور الستّة الأخيرة؟ أنت سَتَجْعلُ سعيد جداً
    You won't believe the stuff Joe has planned. Open Subtitles أنت لَنْ تَعتقدَ المادة التي جو خطّطَ.
    And we have to know more about what he has planned. Shooting him's just not the right move. Open Subtitles و علينا أن نعرف المزيد عن ما يخططه قتله ليس بالحركة الصحيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus