"has what" - Traduction Anglais en Arabe

    • لديه ما
        
    • لديها ما
        
    • يملك ما
        
    • مصاب بما
        
    • لديها مايلزم
        
    • لديهم ما
        
    • يعاني ما
        
    He's in town, says he has what we've been looking for. Open Subtitles هو في المدينة، ويقول انه لديه ما كنا نبحث عنه.
    7. A person who actively participates in society from an early age has what is necessary to eradicate poverty. UN 7 - والشخص الذي يشارك بنشاط في المجتمع من سن مبكّرة لديه ما يلزم للقضاء على الفقر.
    Our Narcotics Command Rehabilitation Centre has what appears to be the lowest relapse rate in the world - only 19 to 20 per cent, compared with the world rate of 40 to 50 per cent. UN ومركزنا الرئيسي ﻹعادة تأهيل المدمنين لديه ما يبدو أنه أقل معدل للانتكاس في العالم أي من ١٩ الى ٢٠ في المائة، بالقياس الى معدل عالمي يبلغ من ٤٠ الى ٥٠ في المائة.
    Um, to impress the style director and ensure Harrods is confident that Donovan Decker has what it takes? Open Subtitles إقناع مدير الأناقة.. والتأكد من أن هارودز علي ثقة بأن دونوفان ديكر لديها ما يتطلبه الأمر..
    And like organisms on Earth, it has what appears to be a nucleus, cytoplasm... Open Subtitles ومثل الكائنات الحية على الأرض لديها ما يبدو أنه نواة وسيتوبلازم
    And, meanwhile, I'm just making the very best case for him in public that I can,'cause I do think he has what it takes. Open Subtitles ‏‏في غضون ذلك، فإنني أقدم له ‏أفضل دعم ممكن في الوسائل العامة،‏ ‏لأنني أظن أنه يملك ما يتطلبه العمل. ‏
    If my patient has what I think he has, there's this crazy pressure building up in his abdomen. Open Subtitles إذا كان مريضي مصاب بما أظن أنه مصاب سيزيد لديه الضغط في بطنه
    He has what we need in his safe in the back room. Open Subtitles لديه ما نحتاجه في خزانته في الغرفة الخلفية
    He has what he needs to put Mark Kovac away for good. Open Subtitles لديه ما يحتاج إلى وضع مارك كوفاك بعيدا عن الخير.
    That man that I fought in the bunker, he has what he needs to mass produce the serum from the island. Open Subtitles الرجل الذي قاتلته في المستودع، كان لديه ما يحتاج لإنتاج مصل الجزيرة.
    If so, send us your video and show us that your crew has what it takes. Open Subtitles إذاكانالأمركذلك،أرسل لناالفيديوالخاصبك وتبينلناأن الطاقمالخاصبك لديه ما يلزم
    He's about to find out whether he really has what it takes. Open Subtitles يوشك أن يعرف إن كان لديه ما يتطلّبه الأمر
    He may be a relic, but that old guard has what it takes. Open Subtitles وربما يكون من بقايا، إلا أن الحرس القديم لديه ما يلزم.
    And the victim has what looks like, titanium femur I guess. Open Subtitles والضّحية لديه ما يبدو وكأنّها عظمة فخذ من التيتانيوم على ما أظنّ
    Oh... No place on Earth has what we need. Open Subtitles لا يُوجد مكان على الأرض لديه ما نحتاج إليه.
    Is there someone else you know that has what you have? Open Subtitles هل هناك شخص آخر تعرفه التي لديها ما لديك؟
    Now, you can say you heard it somewhere else, but we all know I'm the only one who has what you need. Open Subtitles الآن، تستطيع القول أنك سمعتها بمكان آخر لكننا نعلم أنني الوحيدة الذي لديها ما تريدونه
    She has what's called dic. Open Subtitles لديها ما نسميه: تخثرَ مَنْتشُرَ داخل الأوعيةَ
    He has what I want-- respect, family, girls he doesn't deserve. Open Subtitles يملك ما أريد، الاحترام والأسرة، وفتيات لا يستحقّهن.
    Mitch was in a skiing accident his senior year of high school, and he has what's called trauma-induced niveaphasia. Open Subtitles تعرّض (ميتش) لحادث تزحلق في سنة التخرّج من المدرسة الثانوية وهو مصاب بما يسمى "توقف الذاكرة"
    Frankly, she doesn't think that Meredith Grey has what it takes. Open Subtitles بصراحة، هي لا تظن بأن (ميرديث غراي) لديها مايلزم.
    I mean, it looks like I.D.E.N.T. has what they need. Open Subtitles أعني, " كشف الهوية" يبدو أن لديهم ما يحتاجون.
    Mike called in sick. He probably has what you thought you did. Open Subtitles و " مايك " أخذ إجازة مرضية أو ربما يعاني ما تظنه أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus