It is upon us all to remember the lessons of the Second World War and the Holocaust: the price of powerlessness and the evils of hatred and racism. | UN | وعلينا جميعا أن نتذكر دروس الحرب العالمية الثانية والمحرقة: ثمن الضعف وشرور الكراهية والعنصرية. |
The Action Plan also seeks to combat discrimination and multiple discrimination, incitement to hatred and racism vis-à-vis migrants, especially also individuals entitled to be granted asylum, and to take appropriate steps to achieve their integration. | UN | وتسعى خطة العمل أيضاً إلى مكافحة التمييز والتمييز المتعدد والتحريض على الكراهية والعنصرية تجاه المهاجرين، لا سيما الأفراد الذين يحق لهم الحصول على اللجوء واتخاذ الخطوات المناسبة لتحقيق اندماجهم. |
It also expresses concern about acts of hatred and racism committed against members of minorities, in particular by neo-Nazi skinhead groups. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء أفعال الكراهية والعنصرية المرتكبة ضد أفراد الأقليـات، ولا سيما من قبل مجموعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس. |
At the policy level, commitments to redressing structural and social wrongs have been eroded by populist parties and movements preaching hatred and racism. | UN | وعلى صعيد السياسات العامة، ضعفت الالتزامات بتدارك العيوب البنيوية والاجتماعية بفعل وجود الأحزاب والحركات الشعبوية التي تحض على الكراهية والعنصرية. |
According to the State party, the problem of incitement to hatred and racism was covered by the Act of 29 July 1881. | UN | 71- وحسب قول الدولة الطرف يتناول القانون الصادر في 29 تموز/يوليه 1881 مشكلة التحريض على الكراهية والعنصرية. |
It also expresses concern about acts of hatred and racism committed against members of minorities, in particular by neo-Nazi skinhead groups. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء أفعال الكراهية والعنصرية المرتكبة ضد أفراد الأقليات، ولا سيما من قبل مجموعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس. |
We also recall the victory over hatred and racism won with the blood of our fathers and grandfathers, who made it possible for all the nations of the world to build a peaceful and better life. | UN | كما أننا نتذكر الانتصار على الكراهية والعنصرية الذي كان ثمنه دماء آبائنا وأجدادنا الذين جعلوا بناء حياة أفضل يعمها السلام ممكنا لجميع دول العالم. |
28. CERD expressed concern about acts of hatred and racism committed against members of minorities. | UN | 28- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء أفعال الكراهية والعنصرية المرتكبة ضد أفراد الأقليات(54). |
9. In 2008, CoE Commissioner reported that there was no general domestic provision against all forms of discrimination and that incitement to hatred and racism was not punished under national criminal law. | UN | 9- وفي عام 2008، أفاد مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا أنه لا توجد أحكام محلية عامة لمناهضة جميع أشكال التمييز، وأن القانون الجنائي الوطني لا يعاقب على التحريض على الكراهية والعنصرية. |
Her country's National Institute against Discrimination, Xenophobia and Racism had signed direct cooperation agreements with football clubs within a general framework developed in collaboration with the Argentine Football Association to combat incitement to hatred and racism in sport. | UN | ووَّقع معهد بلدها الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية اتفاقات تعاون مع أندية كرة القدم ضمن إطارٍ عام أُعِّدَّ بالتعاون مع الاتحاد الأرجنتيني لكرة القدم لمكافحة الحض على الكراهية والعنصرية في الرياضة. |
48. On 11 September 2008, violent groups in the department of Pando used civil and political movements to incite hatred and racism against the indigenous population, which left 13 dead, more than 80 injured and 15 taken hostage. | UN | 48- وفي 11 أيلول/سبتمبر 2008، استخدمت جماعات عنيفة في مقاطعة باندو الحركات المدنية والسياسية للتحريض على الكراهية والعنصرية ضد السكان الأصليين، مما خلف 13 قتيلاً وأكثر من 80 جريحاً و15 رهينة(25). |