"hatred of" - Traduction Anglais en Arabe

    • كراهية
        
    • الكراهية
        
    • وكراهية
        
    • كره
        
    • الحقد
        
    • كراهيتي
        
    • كراهيتك
        
    • كراهيتنا
        
    • كراهيتهم
        
    • لكراهية
        
    • كراهيتها
        
    • كراهيه
        
    • كرهكَ
        
    • كرهكِ
        
    • البغض
        
    He referred to the threat posed by Japan's extreme right, including incitement to hatred of Koreans in Japan. UN وأشار إلى التهديد الذي يمثله اليمين المتطرف في اليابان، بما في ذلك التحريض على كراهية الكوريين في اليابان.
    The international community has a sacred duty to deconstruct racial prejudice and to fight ideologies of hatred of the other and intolerance. UN وعلى المجتمع الدولي واجب مقدس بتفكيك التعصب العنصري ومكافحة نظريات كراهية الآخرين والتعصب.
    The Observatory was tasked to monitor and document all activities indicating hatred of Islam around the world. UN وقد كلّف المرصد بمهمة رصد وتوثيق جميع الأنشطة التي تدل على كراهية للإسلام في شتى أنحاء العالم.
    So, you see, for all your hatred of men, it turns out you owe your life to one. Open Subtitles لذلك، كما ترى، لكل ما تبذلونه من الكراهية من الرجال، وتبين مدينون لكم حياتك إلى واحد.
    Stunning beaches, beautiful tax laws, and a deep-seated hatred of outside forces telling them what to do. Open Subtitles لديهم شواطئ رائعة، وقوانين جميلة للضرائب، وكراهية شديدة ضد القوى الخارجية التي تُصدر لهم الأوامر.
    hatred of a particular religious or ethnic group stemmed, in essence, from ignorance. UN وقال إن جوهر كره مجموعة دينية أو عرقية ينبع من الجهل.
    Such treatment inevitably engenders hatred of the military occupant which augurs ill for the future. iX. UN إن هذه المعاملة تولد لا محال الحقد على سلطة الاحتلال العسكري، مما ينذر بالسوء للمستقبل.
    Cuba's commitment to the rights of all the world's dispossessed is stronger than the hatred of the executioners. UN والتزام كوبا بحقوق جميع المحرومين في العالم أقوى من كراهية الجلادين.
    These swords were forged to defend us against the hatred of men. Open Subtitles هذه السيوف تم صناعتها لتدافع عنا ضد كراهية الناس،
    Yeah, it was infused with all the hatred of the Nazi regime during the blitzkrieg. Open Subtitles أجل , و قد حصدت كل كراهية النظام النازي خلال الحرب الخاطفة
    New Delphi may be built on trade, but it's also built on a hatred of higher angels. Open Subtitles قد تكون نيو ديلفي بنيت على أساس المقايضة ولكنها أيضا بنيت على كراهية المخلوقات السماوية عالية الرتبة
    I guess the only thing stronger is my hatred of that nerd! Open Subtitles أعتقد أن الشيء الوحيد أقوى هو كراهية أن الطالب الذي يذاكر كثيرا
    I oppose what you stand for, which is hatred of God, and church and morality. Open Subtitles انا اعترض عما تقوم به وهو كراهية الرب والكنيسة والاخلاقية
    And they were united in their hatred of the prejudice and fanaticism which they saw all around them in the sacred monarchy of France. Open Subtitles وكانوا مجتمعين على كراهية التحيُّز والتعصب والتي أحسوا بها في كل ما يحيط بهم من النظام الملكي المقدس بفرنسا
    "We do not want to ignite the fear or hatred of anyone. Open Subtitles لا نريد أن نثير مشاعر الكراهية أو الخوف لدى أي شخص
    All of the hatred of which they have been victims has not succeeded in shattering their faith and with extraordinary stoicism and admirable strength of character throughout it all they have exhibited exemplary behaviour as prisoners. UN ورغم كل ما تعرضوا له من ضروب الكراهية لم تهتز قناعاتهم، وبصبر فريد وحزم رائع حافظوا على الدوام على سيرة مثالية كسجناء.
    And that, just very recently, he developed an irrational hatred of Rubens Barrichello. Open Subtitles وأنه مجرد وقت قريب جدا , وقال انه وضعت وكراهية غير عقلانية من روبنز باريكيلو.
    They are recruited and used as child soldiers, forced to give expression to the hatred of adults. UN وهم يجندون ويستخدمون كجنود أطفال، ويجبرون على التعبير عن كره الراشدين.
    Nevertheless, Albania, like many other Member States, and an ever-growing number of them, is convinced that the independent Kosovo is the only solution in a region torn apart by war, fuelled by ethnic hatred of the Serbia under Milošević rule. UN ومع ذلك، ألبانيا على اقتناع، شأنها شأن الكثير من الدول الأعضاء الأخرى التي يتزايد عددها، بأن كوسوفو المستقلة هي الحل الوحيد في منطقة مزقتها الحرب، وأججها الحقد العرقي الصربي تحت حكم ميلوسيفيتش.
    And, unlike you, my hatred of the Borgia Pope is public already. Open Subtitles وخلاف ما انت عليه, كراهيتي من هذا بورجيا البابا صار بين العامه بالفعل.
    You let your hatred of me put everything you hold dear in jeopardy. Open Subtitles والتلاعب بالسوق، جعلت كراهيتك لي تضع كل شيء تملكه في خطر يا صديقي
    Do you remember that time she got us lost in the woods looking for firewood and tried to get us to bond over our hatred of our history teacher? Open Subtitles فى الغابه بحثاً عن الحطب و حاولت ان تجعلنا نتقارب من خلال كراهيتنا لمعلم التاريخ ؟
    They'll work with anyone who shares their hatred of us. Open Subtitles هم سيعملون مع أحد يشترك معهم في كراهيتهم لنا
    He put up videos and documents indicating a growing hatred of the United States. Open Subtitles وضع فيديوهات وملفات تشير لكراهية متنامية للولايات المتحدة
    I studied her, her presence, the way she carried herself, the fervor with which she voiced her hatred of our kind. Open Subtitles تفرّستها وتفرّست حضورها، طريقة سيرها ووقوفها التأجج الذي في صوت كراهيتها لبني جلدتنا.
    I inherited from my father an ineradicable hatred of war. Open Subtitles ورثت من ابي كراهيه شديده للحرب
    Once, when you were a boy, you blew up a toaster oven with your mind simply because of an irrational hatred of raisin toast. Open Subtitles عندما كنتَ صغيراً، فجّرتَ محمصةً ذهنيّاً، لمجرّد كرهكَ اللاعقلانيّ للخبز بالزبيب.
    And I used your hatred of her to get what I wanted... wielded you like I would a sword... my sister. Open Subtitles ولقد اِستغللت كرهكِ لها لنيل ماأريد،ولوّحتُبكِ مثل سيفٍ... يا اختاه.
    The pernicious hatred of the Jew as an individual, of Judaism as a religion, and of the Jewish people as a nation had not diminished. UN ولم يحدث هبوط ما في ذلك البغض الأسود لليهودي كفرد ولليهودية كديانة وللشعب اليهودي كأمة من الأمم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus