"have a dream" - Dictionnaire anglais arabe

    "have a dream" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدي حلم
        
    • أمتلك حلماً
        
    • لديك حلم
        
    • لديه حلم
        
    • لديّ حلم
        
    • عندي حلم
        
    • تملك حلماً
        
    • حُلُم
        
    See, I took a risk because I have a dream of having a music career. Open Subtitles أتري، أنا أخذت مخاطرة لأن لدي حلم . بالحصول على وظيفة موسيقية
    I have a dream that someday I wanna have my own coffee place, Open Subtitles لدي حلم انني يوماً ما امتلك المقهى الخاص بي
    I have a dream in life, and she had a dream, and she made it happen. Open Subtitles بروك 17 عاما لدي حلم في الحياة. وقالت انها واحدة, أيضا,
    I have a dream... that one day... this nation will rise up... and live out the true meaning of its creeds. Open Subtitles أمتلك حلماً بأنّ ذات يوم... ستنهض هذه الأمّة وتنتهج العيش بالمعنى الحقيقيّ لعقيدتها.
    Um... you ever have a dream, when you were little, I mean? Open Subtitles امم, هل سبق و كان لديك حلم أعني عندما كنتي صغيرة
    Yeah, turns out we both have a dream of throwing something through this window. Open Subtitles نعم، تبيّن أن كلانا لديه حلم رمي شيء من خلال هذه النافذة.
    I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of... Open Subtitles لديّ حلم يوماً ما حتى لو ماسون
    I have a dream this afternoon that one day right here in Detroit, Open Subtitles كان عندي حلم هذا الظهر انني احلم ان هنا في ديترويت
    You don't have a dream. Open Subtitles أنت لا تملك حلماً .
    We have a dream that the regional meetings of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women will attract twice the number of people and amount of resources expected. UN ويحدونا حُلُم في أن تجتذبَ الاجتماعاتُ الإقليمية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ضعفَ ما تتوقعه من عدد الناس ومن كميات الموارد.
    Of course, I have a dream that one day, the world you live in will accept us. Open Subtitles بالطبع , لدي حلم بأن يوما ما العالم الذي أنت تعيش فيه سيتقبلنا
    I have a dream,too. It includes keeping this house. Open Subtitles لدي حلم أيضاً يتضمن الأحتفاظ بهذا المنزل
    Well... maybe my business isn't going gangbusters, but at least I have a dream. Open Subtitles حسنا... ربما عملي ليس في اوجه عطاءه لكن عالاقل لدي حلم
    Look, I have a dream, too. I want to open my own coffee shop. Open Subtitles انا لدي حلم ايضاً أود فتح مقهى خاص بي
    I'm surprised she didn't go with "I have a dream." Open Subtitles أنا متفاجئ أنها لم تختار خطاب " أنا لدي حلم"
    -l like when they took the video cameras-- -lf everyone could see it.... lt's the same as the "l have a dream" speech. Open Subtitles لقد أعجبني حقاً عندما أخذوا آلات تصوير الفيديو لو أمكن لكل شخص في أمريكا أن يراه... . أنه مثل لوأن لدي حلم..
    I have a dream wedding, and in my dream wedding, there is no donkey. Open Subtitles لدي حلم لزفافي وليس هناك حمار في الحلم
    But I tell you what, your evil words are not gonna get me down... because I, like your leader, I have a dream. Open Subtitles لكن اريد ان اخبرك ، بان كلماتك الشريرة ..لن تهزني. لأني، مثل زعيمِك، لدي حلم...
    I have a dream for the future- a dream of sheep. Open Subtitles انا لدي حلم للمستقبل حلم بالخراف
    But you have a dream of having a kid and beating cancer. Open Subtitles لكن أنت لديك حلم بالحصول . على طفل و هزيمة السرطان
    Everyone should have a dream, even a pathetically unrealistic one. Open Subtitles كل شخص لابد أن يكون لديه حلم حتى الأشخاص الغير واقعيين المثيرين للشفقه
    'I have a dream. That all men are created equal. Open Subtitles لديّ حلم كل الناس خُلقوا سواسية
    These small awards don't make me happy. I have a dream... Open Subtitles هذه الجائزة الصغيرة لا تجعلني سعيدة ...عندي حلم أن
    - Don't you have a dream, Morgan? Open Subtitles ألا تملك حلماً ، "مورغان"؟
    We have a dream that the ever-growing numbers of people will lead to a global women's conference at which women, men and young people will gather in person and online and form partnerships to take gender equality action that will put an end to poverty and violence. UN ويحدونا حُلُم في أن يؤدي العددُ المتنامي من الناس إلى عقد مؤتمر عالمي للمرأة يتجمع فيه النساء والرجال والشباب، سواء شخصيا وعن طريق الوسائل الإلكترونية، ليشكلوا شراكات لاتخاذ إجراءات من أجل المساواة الجنسانية تضع حداً للفقر وللعنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus