It is also expected to have a positive impact on the way PFP will work to provide support to countries. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يكون لها تأثير إيجابي على الطريقة التي ستعمل بها الشعبة لتقديم الدعم إلى البلدان. |
I trust, further, that this will have a positive impact on the overall Turkey-Israel relationship and the situation in the Middle East. | UN | وإنني على ثقة كذلك بأن هذا سيكون له تأثير إيجابي على العلاقات الإجمالية بين تركيا وإسرائيل والحالة في الشرق الأوسط. |
This measure aims indirectly at increasing the number of workers, which will naturally have a positive impact in terms of traditional income. | UN | ويستهدف هذا التدبير بصورة غير مباشرة زيادة عدد العاملين، اﻷمر الذي لا شك، سيكون له وقع إيجابي على اﻹيرادات التقليدية. |
Salary increases were expected to have a positive impact. | UN | ومن المتوقع أن تترك زيادات المرتبات أثرا إيجابيا. |
In fact, such access is an impetus for economic growth and can have a positive impact on global trade. | UN | بل إن هذه اﻹمكانية تشكل دافعا للنمو الاقتصادي، ويمكن أن يكون لها أثر إيجابي على التجارة العالمية. |
This and other recent developments may well have a positive impact on the situation in North-East Asia as a whole. | UN | فهذا التطور وتطورات أخرى حصلت مؤخرا سيكون لها أثر إيجابي على الحالة في منطقة شمال شرقي آسيا بأسرها. |
As in the local elections, however, the measures taken are expected to have a positive impact over the long term. | UN | غير أنه مثلما حدث في الانتخابات المحلية، من المتوقع أن يكون للتدابير المتخذة أثر إيجابي في الأجل البعيد. |
It stimulates initiatives and ensures that government decisions, policies and programmes have a positive impact on women. | UN | وتحفز على اتخاذ المبادرات وتكفل أن يكون لقرارات الحكومة وسياساتها وبرامجها تأثير إيجابي على المرأة. |
Automated holds are placed on any export shipments that have a positive match for suspects listed on watch-lists. | UN | وتوضع تحفظات آلية على أي شحنات تصدير تكشف عن تشابه إيجابي لمشتبهين مدرجين على قوائم الرصد. |
That conference will undoubtedly have a positive effect on the countries concerned. | UN | ومن دون شك سيكون لذلك المؤتمر تأثير إيجابي على البلدان المعنية. |
If strong economic growth was to have beneficial social effects, it would have to have a positive influence on employment. | UN | فإذا أريد أن تكون للنمو الاقتصادي القوي آثار اجتماعية مفيدة، وجب أن يكون له تأثير إيجابي على العمالة. |
That process would have a positive impact on economic development and on the climate for foreign investment in Kosovo. | UN | وتلك العملية سيكون لها أثر إيجابي على التنمية الاقتصادية وعلى تهيئة المناخ الملائم للاستثمار الأجنبي في كوسوفو. |
Therefore, progress made towards a lasting peace in the Middle East would have a positive impact on many other problems. | UN | ولذلك، فإن إحراز تقدم نحو سلام دائم في الشرق الأوسط سيكون له أثر إيجابي على مشاكل عديدة أخرى. |
My country firmly believes that when there is good faith among States, it is possible to reach agreements which have a positive impact. | UN | إن وفدي يعتقد اعتقاداً راسخاً أنه إذا كانت هناك حسن نية بين الدول، فمن الممكن التوصل إلى اتفاقات ذات تأثير إيجابي. |
In the future, funding for travel and for direct discussions with donor agencies could have a positive impact on results. | UN | وفى المستقبل يمكن أن يكون لتمويل السفر وتمويل إجراء مناقشات مباشرة مع الوكالات المانحة أثر إيجابي على النتائج. |
This will also have a positive impact on the operations of national contingents. | UN | وسيكون لهذا تأثير إيجابي أيضا على عمليات الوحدات الوطنية. |
This prospect will undoubtedly have a positive impact on the efforts of the Preparatory Commission to resolve issues that are still outstanding. | UN | ولا مراء في أن هذا التوقيع سيترك أثرا إيجابيا على جهود اللجنة التحضيرية المعنية بحسم المسائل التي لا تزال معلقة. |
More importantly, the resulting interaction with enterprises would have a positive effect on various dimensions of their technological capabilities. | UN | واﻷهم من ذلك أن التفاعل الناتج مع مؤسسات اﻷعمال سيُحدث أثرا إيجابيا على شتى أبعاد قدراتها التكنولوجية. |
We have a positive DNA match. It's him. Now, go. | Open Subtitles | لدينا تطابق حمض نووي ايجابي إنه هو، اذهبي الأن |
Governments needed flexibility in formulating long-term national strategies to target investment which could have a positive development impact. | UN | فالحكومات بحاجة إلى المرونة لوضع استراتيجيات وطنية طويلة الأجل تشجع الاستثمار وتحدث أثراً إيجابياً على التنمية. |
Donor funding for specific diseases, through vertical funds, seems to have a positive impact on rates of progress. | UN | ويبدو أن تمويل المانحين لأمراض محددة، عن طريق الصناديق الرأسية، يؤثر بصورة إيجابية في معدلات التقدم. |
I certainly never anticipated that we would manage to have a positive relationship. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لم أتوقع ... بأننا سنكون قادرين على أدارة علاقة أيجابية |
That, we believed, would have a positive influence on the overall climate for peace, thus improving security. | UN | واعتقدنا أن ذلك سيترك أثرا ايجابيا على المناخ العام للسلام، وبالتالي يحسن الأمن. |