Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Thus, the issues of verification, confidence-building measures and measures to be taken in the event of a nuclear accident have already been included in the agenda. | UN | وعليه، أُدرجت بالفعل في جدول الأعمال مسائل التحقق وتدابير بناء الثقة والتدابير الواجب اتخاذها في حالة وقوع حادث نووي. |
As indicated in the summary of the present report, most of the Administration's comments have already been included in the Board's report; thus, additional comments are provided below only where required. | UN | وكما أُشير في موجز هذا التقرير، فإن معظم تعليقات الإدارة قد أدرجت بالفعل في تقرير المجلس؛ ولهذا لم تدرج أدناه تعليقات إضافية إلا عند الضرورة. |
As indicated in the summary of the present report, most of the Administration's comments have already been included in the Board's report; thus, additional comments are provided below only where required. | UN | وكما ورد في موجز هذا التقرير، أُدرج بالفعل في تقرير المجلس معظم التعليقات التي أدلت بها الإدارة؛ ومن ثم، لم تقدم أدناه تعليقات إضافية إلا عند الاقتضاء. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 for activities of this nature. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions of $1,134,500 relating to the cost of the satellite Earth stations at Addis Ababa and Bangkok have already been included in the total cost of the construction projects at those locations. | UN | وقد أدرجت بالفعل في مجموع تكاليف مشاريع التشييد في أديــس أبابـا وبانكـوك اعتمــادات قدرهـا ٥٠٠ ١٣٤ ١ دولار تتصل بتكلفة المحطتين اﻷرضيتين الساتليتين في هذين الموقعين. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 and in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 and in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Provisions for activities of this nature have already been included in the programme budget for the biennium 2004-2005 and in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
Besides, it should be noted that the issues of anti-discrimination, gender equality and human rights, including the issues of sexual minorities, have already been included in the school curricula. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من ملاحظة أن مسائل مكافحة التمييز، وتساوي الجنسين، وحقوق الإنسان، بما في ذلك مسائل الأقليات الجنسية، قد أُدرجت بالفعل في المنهاج الدراسي. |
The majority of this work can be covered by the core budget or by resources that have already been included in the secretariat's initial estimated requirements under the Trust Fund for Supplementary Activities for the next biennium. | UN | ويمكن تغطية معظم هذه الأعمال من الميزانية الأساسية أو من الموارد التي أُدرجت بالفعل في الاحتياجات الأولية المقدَّرة للأمانة تحت بند الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لفترة السنتين المقبلة. |
The majority of this work can be covered by the core budget or by resources that have already been included in the secretariat's initial estimated requirements under the Trust Fund for Supplementary Activities for this biennium. | UN | ومعظم هذه الأعمال يمكن أن تغطَّى من الميزانية الأساسية أو من الموارد التي أُدرجت بالفعل في الاحتياجات الأولية المقدَّرة للأمانة تحت بند الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لفترة السنتين الجارية. |
4. The Advisory Committee further notes from paragraph 8 of the statement that the mandate of the Special Rapporteur falls under the category of activities considered to be of a perennial nature and that provisions for activities of that nature have already been included in the proposed programme budget for the biennium 2004 - 2005, under section 24, Human rights. | UN | 4 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى ما ورد في الفقرة 8 من البيان من أن ولاية المقرر الخاص تندرج في إطار فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طبيعة دائمة، وأن اعتمادات لتغطية أنشطة من هذا النوع قد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، في إطار الباب 24، حقوق الإنسان. |
Pursuant to paragraph 36, 163 and 228 of the draft resolution, the twenty-first Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group and the twelfth meeting of the Consultative Process on Ocean Affairs and the Law of the Sea have already been included in the 2011 calendar of meetings and conferences and therefore do not constitute an addition. | UN | وبحسب الفقرات 36، و 163، و 228 من مشروع القرار، فإن الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح العضوية، والاجتماع الثاني عشر للعملية الاستشارية المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار قد أدرجت بالفعل في جدول أعمال الاجتماعات والمؤتمرات لعام 2011، ولذلك فإنها لا تشكل إضافة. |
As indicated in the summary of the present report, most of the Administration's comments have already been included in the Board's report; thus, additional comments are provided below only where required. Financial overview | UN | وكما ورد في موجز هذا التقرير، أُدرج بالفعل في تقرير المجلس معظم التعليقات التي أدلت بها الإدارة؛ ومن ثم، لم تقدم أدناه تعليقات إضافية إلا عند الاقتضاء. |
As concerns non-conferencing costs related to the provision of operative paragraph 12, requesting inputs from the regional commissions, the requirements for the follow-up to the International Conference on Financing for Development have already been included in the programmes of work of the Commissions in the current biennium. | UN | وفي ما يتعلق بالتكاليف الخارجة عن نطاق المؤتمر بشأن الحكم الوارد في الفقرة 12 من المنطوق التي تطلب أن يلتمس من اللجان الإقليمية تقديم إسهاماتها المتعلقة بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، فقد أُدرجت فعلا في برامج عمل اللجان لفترة العامين الحالية. |