"have attended" - Traduction Anglais en Arabe

    • حضر
        
    • وحضر
        
    • حضرت
        
    • قد حضروا
        
    • حضرن
        
    • ويحضر
        
    • التحقوا
        
    • التحقن
        
    • حيث قام مجموعة منهم بحضور
        
    A total of 280 participants from 13 countries have attended these courses. UN وقد حضر هذه الدورات ما مجموعه 280 مشاركا من 13 بلدا.
    Furthermore, 2,870 participants have attended the seminars and meetings organized by the subprogramme on various issues related to public administration. UN كما حضر 870 2 مشاركا الحلقات الدراسية والاجتماعات التي نظمها البرنامج الفرعي بشأن قضايا مختلفة عن الإدارة العامة.
    Representatives of IARF have attended a number of United Nations meetings, including: UN وحضر ممثلو الرابطة عددا من اجتماعات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك:
    Ninety-four UNICEF staff members from regional and country offices have attended the introduction course. UN وحضر الدورة 94 من موظفي اليونيسيف من المكاتب الإقليمية والقطرية.
    I have attended these important United Nations events in the past. UN وقد حضرت هذه الأحداث الهامة للأمم المتحدة في الماضي.
    100 per cent of Executive Office staff will have attended an Umoja workshop/ UN أن يكون 100 في المائة من موظفي المكتب التنفيذي قد حضروا حلقة عمل/دورة معلومات بشأن أوموجا في عام 2012.
    Many Romani women who have attended a course have found employment in nursing and restaurants. UN وعثرت كثيرات من النساء الغجريات اللاتي حضرن إحدى هذه الدورات على عمل في مجالي التمريض والمطاعم.
    30. In the past 12 months, procurement staff members have attended various procurement-related courses to further enhance their professional skills. UN 30 - في الأشهر الاثني عشر الأخيرة، حضر موظفو المشتريات دورات مختلفة تتعلق بالمشتريات لمواصلة تعزيز مهاراتهم المهنية.
    Representatives from 82 countries have attended at least one annual meeting, and 54 countries have attended more than one annual meeting. UN وقد حضر ممثلون من 82 بلداً اجتماعاً سنوياً واحداً على الأقل، كما حضر ممثلون من 54 بلداً أكثر من اجتماع سنوي.
    So far, 423 women have attended this home in the past two years. UN وقد حضر إلى هذه الدار، حتى الآن 423 امرأة في السنتين الأخيرتين.
    Representatives of SPUC have attended the following meetings to lobby delegates to protect innocent human life at all its stages of development. UN حضر ممثلو الجمعية الاجتماعات التالية لاستقطاب دعم المندوبين بغرض حماية حياة الأرواح البشرية البريئة في كل مراحل تطورها.
    OSCE representatives have attended several meetings organized by UNODC for the development of technical guides and a model law on firearms. UN وقد حضر ممثلون للمنظمة عدّة اجتماعات نظمها المكتب من أجل إعداد أدلة تقنية وقانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية.
    Haddasah representatives have attended the following meetings and conferences held at United Nations Headquarters in New York: UN حضر ممثلو هاداسا الاجتماعات والمؤتمرات التالية التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك:
    Member of the International Bar Association, I have attended International Bar Association conferences and seminars in Paris, Barcelona, Cannes and Hamburg. UN عضو في الاتحاد الدولي للمحامين، وحضر مؤتمرات الاتحاد ودوراته في باريس وبرشلونة وكان وهامبورغ.
    IBA representatives have attended a number of meetings organized by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وحضر ممثلو الرابطة عددا من اﻹجتماعات التي نظمتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    A number of United Nations officials have attended meetings and events at the City Bar. UN وحضر عدد من مسؤولي الأمم المتحدة اجتماعات وأحداث نظمت في الرابطة.
    I have attended all the consultations and the discussions that were held by the facilitators and your office, Sir, during the past couple of weeks. UN ولقد حضرت جميع المشاورات والمناقشات التي أجراها الميسرون ومكتبكم، سيدي، خلال الأسبوعين الماضيين.
    The vast majority of peacekeeping personnel in missions have attended such training. UN وقد حضرت الغالبية العظمى من موظفي حفظ السلام في البعثات دورات التدريب هذه.
    Likewise, a number of senior officials from Brunei Darussalam have attended courses, seminars and workshops organized by UNICEF abroad. UN وكذلك هناك عدد من كبار الموظفين من بروني دار السلام قد حضروا مناهج دراسية وحلقات دراسة وحلقات عمل نظمتها اليونيسيف في الخارج.
    14. How many women candidates have attended the workshops on capacity-building actions for women candidates developed by the Special Secretariat on Policies for Women, and what was the impact of these workshops in relation to an increase in women's political participation? UN 14 - ما هو عدد المرشحات من النساء اللواتي حضرن حلقات العمل بشأن إجراءات بناء قدرات النساء المرشحات، وهي حلقات نظمتها الأمانة الخاصة بالسياسات المتعلقة بالمرأة، وما هو الأثر الذي أحدثته حلقات العمل هذه من حيث تعزيز المشاركة السياسية للنساء؟
    About 50 participants have attended the three-day programme every year. UN ويحضر قرابة 50 مشاركاً البرنامج الذي يستغرق ثلاثة أيام كل عام.
    Since inception more than 20,000 young people have attended the workshop and according to Enterprise Uganda 50 to 60 per cent of them have either started their own enterprise or joined their family's enterprise. UN ومنذ انطلاق المبادرة، حضر حلقة العمل ما يزيد عن 000 20 شاب. وأفادت هيئة المشاريع الأوغندية بأن 50 إلى 60 في المائة من المشاركين استطاعوا إنشاء مشاريعهم الخاصة أو التحقوا بمشاريع أُسرهم.
    Data indicates that children of mothers who have attended secondary or higher education are the least likely to be underweight and stunted, in comparison to children whose mothers received no education. UN وتشير البيانات إلى أن أطفال الأمهات اللواتي التحقن بالتعليم الثانوي أو العالي أقل عرضة لنقص الوزن والتقزم مقارنة بأطفال الأمهات اللواتي لم يتلقين أي تعليم().
    Children enjoy the same guaranteed right and have attended peaceful gatherings and demonstrations under the protection of the security forces, in addition to their participation in a number of campaigns organized to express their views Issuance of passports UN هذا الحق مكفول للأطفال أيضا ، حيث قام مجموعة منهم بحضور التجمعات السلمية والمظاهرات وذلك بحماية من قوات الأمن، وقد شاركوا كذلك بعدة حملات تنظيمية للتعبير عن آرائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus