"have been nominated" - Traduction Anglais en Arabe

    • تم ترشيح
        
    • وقد رشح
        
    • وقد رُشح
        
    • تمت تسمية
        
    • تم ترشيحي
        
    • جرى ترشيح
        
    • جرى ترشيحهم
        
    • وقد رشحت
        
    • وقد رُشّح
        
    • المرشحين الاثنين المختارين
        
    A total of nine persons and organizations have been nominated. UN وقد تم ترشيح ما مجموعه 9 أشخاص ومنظمات للحصول عليها.
    2. The persons listed below have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment. UN 2 - وقد تم ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم، من قـِـبـَـل حكـــومات كل منـهم، للتعيين أو لإعادة التعيين.
    At the moment two associate experts have been nominated to serve in West Africa. UN وقد رشح في الوقت الحالي خبيران معاونان للعمل في غرب أفريقيا.
    Several additional chemicals have been nominated by Parties for listing through the Convention's Article 8 process. UN وقد رشح الأطراف العديد من المواد الكيميائية لإدراجها في القائمة بموجب العملية التي تنص عليها المادة 8 من الاتفاقية.
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد رُشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم في اللجنة:
    I am glad to report that consultations among the regional groups have now been completed, and all candidates have been nominated. UN ويسعدني أن أبلغ بأن مشاورات المجموعات الإقليمية قد انتهت الآن، وقد تمت تسمية كل المرشحين.
    I'm just saying that to have been nominated would have been nice. Open Subtitles كنتُ أقول فقط إن تم ترشيحي لكان هذا رائع
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد تم ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم، من قبل حكوماتهم، للتعيين أو لإعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد تم ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم، من قـِـبـَـل حكـــومات كل منـهم، للتعيين أو لإعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد تم ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم، من قبل حكـــومات كل منـهم، للتعيين أو لإعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد تم ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم، من قبل حكوماتهم، للتعيين أو لإعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN ٢ - وقد رشح اﻷشخاص التالية أسماؤهم، كل من قبل حكومته، لتعيينهم أو إعادة تعيينهم:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد رشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم في اللجنة:
    3. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 3 - وقد رشح الأشخاص الآتية أسماؤهم، كل من قِبَل حكومته، لتعيينهم أو لإعادة تعيينهم:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد رُشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم في اللجنة:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد رُشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم في اللجنة:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد رُشح الأشخاص التالية أسماؤهم من جانب حكوماتهم للتعيين أو لإعادة التعيين:
    On the level of general consul, out of the total seven positions, two women have been nominated, which is 29%. UN وفي مستوى القنصل العام، فمن مجموع 7 مناصب، تمت تسمية امرأتان أي 29 في المائة.
    Yes, I have been nominated, yet again, for School Administrator of the Year. Open Subtitles نعم، لقد تم ترشيحي مرة أخرى كإداري العام
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN ٢ - وقد جرى ترشيح اﻷشخاص التالية أسماؤهم من قِبل حكومة كل منهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    Such a webpage would provide practical information on vacancies in the treaty bodies, forthcoming elections and candidates who have been nominated. UN وسيقدم هذا الموقع الشبكي معلومات عملية عن الشواغر في هيئات المعاهدات وعن الانتخابات المقبلة وأسماء الأشخاص الذين جرى ترشيحهم.
    To date, over 80 anti-corruption experts have been nominated by States parties, and this number is expected to increase. UN وقد رشحت الدول الأطراف حتى الآن أكثر من 80 خبيرا في مكافحة الفساد، ومن المتوقع أن يزداد هذا العدد.
    All Members that should comprise the Legal Aid Board have been nominated and await appoint by His Excellency the President before they can take up office and establish the Legal Aid Secretariat. UN وقد رُشّح جميع الأعضاء الذين من المفترض أن يشكّلوا مجلس المساعدة القانونية ولا يزالون ينتظرون التعيين من فخامة رئيس الجمهورية قبل تسلّم مناصبهم وإنشاء الأمانة العامة للمساعدة القانونية.
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وفيما يلي أسماء المرشحين الاثنين المختارين من حكومتيهما للتعيين أو إعادة التعيين في عضوية المحكمة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus