"have given" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعطت
        
    • قدموا
        
    • جادوا
        
    • أولت
        
    • ضحوا
        
    • أعطيت
        
    • وأعطت
        
    • منحت
        
    • ولم توفر
        
    • أدلوا
        
    • أفسحت
        
    • أعطيتك
        
    • بذلوا
        
    • أعطوا
        
    • قمن
        
    Ghana has contributed to the resolution of West Africa's intra-State conflicts, which have given an image of instability to the entire subregion. UN وقد ساهمت غانا في حل الصراعات التي اندلعت بين دول غرب أفريقيا والتي أعطت صورة عن عدم الاستقرار في الإقليم الفرعي كله.
    At the same time, we are pleased to note that, over the past few months, several countries have given signs that they are moving in this direction. UN وفي الوقت نفسه، أسعدنا جداً في الأشهر الأخيرة أن العديد من البلدان أعطت إشارات تفيد بأنها تتحرك في هذا الاتجاه.
    This Christmas season, dig deep, give a little something to the men and women who have given more than we can ever repay. Open Subtitles موسم عيد الميلاد هذا ، أحفر بعمق أعطِ شيئاً صغيراً للرجل و المرأة ألذين قدموا أكثر من ما نستطيع إيفائه أبدأً
    Let us pay tribute to the more than 2,500 peacekeepers and other personnel who have given their lives while serving the United Nations. UN ويتوجب علينا أن نكرّم ذكرى أكثر من 500 2 من حفظة السلام والأفراد الآخرين الذين جادوا بأرواحهم في خدمة الأمم المتحدة.
    Countries have given greater political attention to the designation of forests for conservation efforts. UN وقد أولت البلدان اهتماما سياسيا أكبر لتحديد الغابات المؤهلة لجهود الحفظ.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وتحيِّي بوجه خاص أولئك الذين ضحوا بحياتهم من أجل صيانة السلم والأمن.
    And i tried to call Your apartment this morning, But you must have given me The wrong number again. Open Subtitles و حاولتُ الاتصال بـ شقتك هذا الصباح لكن ، لابد انك أعطيت لي الرقم الخطأ مرة أخري
    The Commission and the Sub-Commission have given the Special Rapporteur methodological directives for carrying out this task. UN وأعطت كل من لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية توجيهات منهجية للمقرر الخاص للاضطلاع بهذه المهمة.
    As is the case with the rest of the integrated response, law reform measures have given priority to sexual offences and domestic violence. UN وكما هو الحال مع عناصر الرد المتكامل، أعطت تدابير إصلاح القوانين الأولوية للجرائم الجنسية والعنف المنزلي.
    Their efforts have given true meaning to the term collective security. UN فإن جهودها أعطت معنى حقيقيا لمصطلح الأمن الجماعي.
    The decisions of the pledging conference have given a strong impetus to the practical steps aimed at the fulfilment of the memorandum. UN لقد أعطت مقررات مؤتمــر إعلان التبرعات دفعة قوية للخطوات العملية الرامية إلى الوفاء بالمذكرة.
    I have found the same resolve to cooperate among all the colleagues who have given me advice and suggestions, at my request or spontaneously. UN وقد لمست نفس إرادة التعاون لدى جميع الزملاء الذين قدموا إلي النصائح والاقتراحات، بناء على طلبي أو من تلقاء أنفسهم.
    Our leaders have given direction to the work we are to do, and political support for it. UN وقد قدم لنا قادتنا توجيهات بشأن العمل الذي سنقوم به، كما قدموا لنا الدعم السياسي للقيام به.
    In particular, we wish to honour those who have given their lives under the United Nations flag. UN ونحن نود، بصفة خاصة، أن نكرم ذكرى الذين جادوا بأرواحهم وهم يرفعون راية اﻷمم المتحدة.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN ووهي تُحيِّي بوجه خاص أولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن.
    In addition, many countries have given renewed attention to the basic education of adults. UN وعلاوة على هذا أولت بلدان كثيرة اهتماما متجددا للتعليم اﻷساسي للكبار.
    In each case, the countries have given diversification-related policies particular attention. UN وفي كل حالة من هذه الحالات أولت البلدان السياسات المتصلة بالتنويع اهتماما خاصا.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وتخص بالثناء أولئك الذين ضحوا بأرواحهم لصيانة السلام والأمن.
    I have given the Assembly a Dantesque description of what these people are doing in my country, supposedly for peaceful reasons. UN لقد أعطيت الجمعية العامة وصفا دانتيا، لما يفعله أولئك الناس في بلدي، بزعم أنه لأسباب سلمية.
    Those discussions have given a strong impetus to the negotiations. UN وأعطت هذه المناقشات زخما قويا للمفاوضات.
    The PRSPs have given additional impetus to this transformation. UN وقد منحت ورقات استراتيجية الحد من الفقر قوة دفع إضافية لهذا التحول.
    9. Many reports have given insufficient information on matters relevant to article 13. UN 9- ولم توفر تقارير كثيرة معلومات كافية عن المسائل المتصلة بالمادة 13.
    Of the Prosecution witnesses who have given oral testimony, 12 have been Rule 92 bis witnesses and 36 have been Rule 92 ter witnesses. UN ومن بين شهود الإثبات الذين أدلوا بشهادات شفوية، أدلى 12 بشهاداتهم بموجب القاعدة 92 مكرراً كما أدلى 36 بشهاداتهم بموجب القاعدة 92 مكرراً ثانياً.
    The disparities and distortions created by half a century of conflict in the Middle East have given rise to such phenomena. UN إن التباينات والتشوهات التي نشأت بفعل الصراع في الشرق اﻷوسط لمدة نصف قرن أفسحت المجال أمام بروز هذه الظاهرة.
    I may have given you the impression that I was happy there, and I may well end up that way. Open Subtitles ربما أعطيتك الانطباع أنني كنت سعيدة هناك وربما يحدث هذا في النهاية
    The United States is grateful to all volunteers, now and in the past, who have given their time and energy to improve the world. UN والولايات المتحدة ممتنَّة لجميع المتطوعين، حاضراً وماضياً، الذين بذلوا وقتهم وطاقتهم لتحسين العالم.
    We have a number of sponsors which have given their names to the Secretariat, and I express my appreciation to them. UN ولدينا عدد من مقدمي مشروع القرار، الذين أعطوا أسماءهم للأمانة العامة، وأعرب عن تقديري لهم.
    He has given us a scare, and we have given average around here. Open Subtitles فزعنا، لذا قمن بالانحراف والعودة إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus