"have gotten" - Traduction Anglais en Arabe

    • قد حصلت
        
    • أن يكون قد
        
    • يكون حصلت
        
    • أن حصلت
        
    • أصبحتْ
        
    • أن يكونوا قد
        
    • أن تكون قد
        
    • كَسبَهم
        
    • أنْ أَصِلَ
        
    • ان احصل
        
    • بفعلتي
        
    If we were realistic, we never would have gotten this far. Open Subtitles إذا كنا واقعيين، نحن أبدا قد حصلت على هذا الآن.
    You know, I may have gotten a nice new prick out of this deal, but it seems as though you have grown an epic set of balls. Open Subtitles كما تعلمون، ربما أكون قد حصلت على وخز جديدة للخروج من هذه الصفقة ولكن يبدو كما لو كان لديك نمت مجموعة ملحمة من الكرات
    He can't have gotten far. Open Subtitles لا يُمكن أن يكون قد ابتعد كثيراً عن هُنا
    Which means he must have gotten the Kryptonite last night. Open Subtitles وهذا يعني أنه يجب أن يكون حصلت وكريبتونيت الليلة الماضية.
    Actually, my invitation must have gotten lost in the mail. Open Subtitles في الواقع، دعوتي يجب أن حصلت فقدت في البريد.
    Do you know how complicated phones have gotten since we've been inside? Open Subtitles هل تعرف كيف الهواتف تعقيدا قد حصلت منذ كنا في الداخل؟
    Killer must have gotten lucky with his first shot. Open Subtitles القاتل يجب قد حصلت محظوظ مع تسديدته الأولى.
    When he says he was wrong, when he says that I should have gotten the job, then you talk about bygones being bygones. Open Subtitles عندما يقول انه كان مخطئا عندما يقول بأنني يجب أن قد حصلت على وظيفة، ثم تتحدث عن سلف كونها عما سلف.
    We would have gotten there early, seen a little of his practice. Open Subtitles نحن قد حصلت هناك في وقت مبكر، ينظر قليلا من ممارسته.
    Kalani, you need to tell us if there's anything about your mother's life that may have gotten her killed. Open Subtitles كالاني، تحتاج ليقول لنا إذا كان هناك أي شيء حول حياة أمك التي ربما تكون قد حصلت على قتلها.
    My brother's kids would have gotten a big pay-out when it was done. Open Subtitles ان الاطفال أخي قد حصلت على كبيرة في الأجور خارج عندما تم القيام به.
    She couldn't have gotten far. Open Subtitles وقالت إنها لا يمكن أن يكون قد حصلت بعيدا.
    You could have gotten out of those ropes anytime you wanted. Open Subtitles هل يمكن أن يكون قد حصلت من تلك الحبال في أي وقت تريد.
    You could have gotten really hurt. Open Subtitles هل يمكن أن يكون حصلت تضر حقا. تاكر حاجة لي.
    Do you know how much trouble we could have gotten in for this? Open Subtitles هل تعرف كم المتاعب أننا يمكن أن يكون حصلت في ذلك؟
    No one could have gotten there fast enough to stop us. Open Subtitles لا أحد يمكن أن حصلت هناك سريعة بما يكفي لمنعنا.
    Things may have gotten a bit more sophisticated since then. Open Subtitles الأشياء لَرُبَما أصبحتْ المتطوّر أكثر قليلاً منذ ذلك الحين.
    I don't know how, but they must have gotten tipped off. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف، ولكن يجب أن يكونوا قد تلقوا بلاغ.
    We've set up a perimeter. She can't have gotten far. Open Subtitles لقد أنشأنا محيطاً، لا يمكن أن تكون قد ابتعدت
    Shooter could have gotten them anywhere. Open Subtitles البندقية يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ كَسبَهم أي مكان.
    I should have gotten out of this a long time ago. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَصِلَ خارج هذا منذ زمن طويل.
    I would never have gotten the opportunity to do any of it if it weren't for you. Open Subtitles لم يمكنني ابدا ان احصل على الفرصة لفعل اي من هذا لولاك
    And I would have gotten away with it too if it weren't for these meddling kids. Open Subtitles وكنت لأفلت بفعلتي لولا هؤلاء الأطفال المتطفلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus