"have great" - Traduction Anglais en Arabe

    • العظيم
        
    • يسرني بالغ
        
    • الغامرة
        
    I have no doubt that this distinguished personality from the Iberian peninsula, for whom I have great respect and fraternal esteem, will take the helm of this Assembly with a firm hand. UN ولا يخالجنـي الشـك فـي أن هذه الشخصية المتميزة التي تنتمي إلى شبه جزيرة ايبريا، والتــي أشعــر نحوهــا بالاحتـرام العظيم والتقدير اﻷخوي، سوف تمسك بدفة القيادة لهذه الجمعية بيد قوية.
    The President: I have great pleasure in welcoming the Vice-President of the Republic of Guatemala, His Excellency Mr. Juan Francisco Reyes López, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أرحب بفخامة السيد خوان فرنسيسكو رييس لوبيز، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Principality of Andorra, Mr. Marc Forné Molné, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: من دواعي سروري العظيم أن أرحب برئيس وزراء إمارة أندورا، السيد مارك فورنيه مولنيه، وأدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Herman Van Rompuy, President of the European Council, and inviting him to make a statement UN الرئيس: يسرني بالغ السرور أن أرحب بسعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي، وأدعوه إلى الإدلاء ببيان.
    The Acting President (spoke in Arabic): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Gilbert Fossoun Houngbo, Prime Minister of the Togolese Republic, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة: من دواعي سعادتي الغامرة أن أرحب بدولة السيد جيلبر فوسون هونغبو، رئيس وزراء جمهورية توغو، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming the Prime Minister of the Kingdom of Norway, His Excellency Mr. Kjell Magne Bondevik. I invite him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أرحب بمعالي رئيس وزراء مملكة النرويج السيد كجيل - ماغني بونديفيك، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency The Honourable Ralph Gonsalves, Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): من دواعي سروري العظيم أن أرحب بدولة الأونرابل رالف غونسالفس، رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Joseph Nyumah Boakai, Vice-President of the Republic of Liberia, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أرحب بفخامة السيد جوزيف نيوماه بواكاي، نائب رئيس جمهورية ليبريا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أرحب بدولة السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming His Excellency The Honourable Edward Nipake Natapei, Prime Minister of the Republic of Vanuatu, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): من دواعي سروري العظيم أن أرحب بدولة الأونرابل إدوارد نيباك نتابي، رئيس وزراء جمهورية فانواتو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Baburam Bhattarai, Prime Minister of the Federal Democratic Republic of Nepal, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أرحب بدولة السيد ببورام بتاراي، رئيس وزراء جمهورية نيبال الاتحادية الديمقراطية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Peter O'Neill, Prime Minister of Papua New Guinea, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أرحب بدولة السيد بيتر أونيل، رئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming Her Excellency Ms. Aja Isatou Njie-Saidy, Vice-President of the Republic of the Gambia, and inviting her to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): من دواعي سروري العظيم أن أرحب بفخامة السيدة آجا إساتو انجي - سايدي، نائبة رئيس جمهورية غامبيا، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    President Rajapaksa: I have great pleasure in congratulating His Excellency Mr. Joseph Deiss on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN الرئيس راجاباكسا (تكلم بالإنكليزية):من دواعي شرفي العظيم أن أهنئ معالي السيد جوزيف ديس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Trade of the Independent State of Samoa, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أرحب بدولة السيد تويليبا سايليلي ماليليغاوي، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتبادل التجاري في دولة ساموا المستقلة، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Mr. Diallo (Senegal) (spoke in French): I have great pleasure in joining my voice to those of previous speakers to discharge the pleasant duty of conveying my sincere congratulations to our colleague and friend Ambassador Lazarous Kapambwe, President of the Economic and Social Council, for the quality of his report (A/66/3). UN السيد ديالو (السنغال) (تكلم بالفرنسية): إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في أداء الواجب المُحبب، بتوجيه تهانئي الصادقة لزميلنا وصديقنا السفير لازاروس كابامبوي، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على جودة تقريره (A/66/3).
    The Acting President (spoke in Arabic): I have great pleasure in welcoming His Excellency The Right Honourable Paul Martin, Prime Minister of Canada, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة: يسرني بالغ السرور أن أرحب بفخامة الرايت أونرابل بول مارتن، رئيس وزراء كندا، وأدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    I have great pleasure, on behalf of the Conference and on my own behalf, in extending a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of Indonesia, His Excellency Mr. Ali Alatas, who will address the Conference today. UN يسرني بالغ السرور، بالنيابة عن المؤتمر وباﻷصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً حاراً بوزير خارجية اندونيسيا، سعادة السيد علي العَطﱠاس، الذي سيخاطب المؤتمر اليوم.
    Upon instructions from my Government, I have great pleasure in nominating for the consideration of the Council a distinguished citizen of my country, and a committed international civil servant, Mr. Kofi Annan. UN وبناء على تعليمات من حكومتي، يسرني بالغ السرور أن أرشح، للنظر من جانب المجلس، مواطنا مرموقا من بلدي وموظفا دوليا مخلصا، هو السيد كوفي عنان.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Carlos Gomes Júnior, Prime Minister of the Republic of Guinea-Bissau, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سعادتي الغامرة أن أرحب بدولة السيد كارلوس غوميس جونيور، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency José Luis Rodríguez Zapatero, President of the Government of the Kingdom of Spain, and inviting him to address the Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): من دواعي سعادتي الغامرة أن أرحب بفخامة السيد خوسيه لويس رودريغيز ذاباتيرو، رئيس حكومة مملكة إسبانيا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus