"have heard that" - Traduction Anglais en Arabe

    • سمعت أن
        
    • سمعتُ هذا
        
    • سَمعتُ بأنّه
        
    • سمعنا أن
        
    You may have heard that the King has certain ... moods. Open Subtitles لابد و أنك قد سمعت أن الملك لديه مزاج حاد
    The Assembly may have heard that in the current year the United States Administration has asked for $80 billion to maintain its nuclear bombs. UN ولعل الجمعية العامة سمعت أن إدارة الولايات المتحدة الأمريكية طلبت هذا العام 80 بليون دولار لصيانة قنابلها النووية.
    I have heard that certain delegations do not have a mandate from their capitals to take a decision on it, but I have heard no objection. UN وقد سمعت أن وفوداً معينة ليس لديها ولاية من عواصمها لاتخاذ قرار بشأنه، ولكنني لم أسمع أي اعتراض.
    Yes, I have heard that before which is why I wanted to address the issue of the article I wrote in the journal. Open Subtitles لقد سمعتُ هذا قبلاً و لهذا أردتُ مناقشة قضية تلك المقالة التي كتبتها في المجلة
    I have heard that he can teleport himself! Open Subtitles سَمعتُ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يقولرأيه فى نفسه
    We have heard that, in some regions, referendums will be held to decide whether water will be a right, a private commodity or a public service. UN وقد سمعنا أن استفتاءات ستُجرى في بعض المناطق لتقرير ما إذا كان الماء حقا أو سلعة خاصة أو خدمة عامة.
    I have heard that some of our colleagues came to the Conference on Disarmament with great expectations but left in despair. UN وكنت سمعت أن بعض زملائنا يأتون إلى مؤتمر نزع السلاح معلقين عليه آمالاً طائلة، بيد أنهم يتركوه ومشاعر اليأس تنتابهم.
    I have heard that some of the petitioners are not enthusiastic about this idea. UN لقد سمعت أن بعض الملتمسين غير متحمسين لهذه الفكرة.
    I have heard that the hotel is under the control of a witch called Maya. Open Subtitles لقد سمعت أن الفندق تحت سيطرة ساحرة تدعى مايا
    I have heard that similar arrangements exist all over this country. Open Subtitles لقد سمعت أن مثل هذه الترتيبات المتشابهة موجودة في كامل البلاد.
    I have heard that there was a witch hunt, and then burned them. Open Subtitles لقد سمعت أن هناك ساحرة مطاردة، ثم أحرقها.
    I have heard that Prince Heung Seon personally is going to be responsible for the Queen Dowager's birthday banquet. Open Subtitles لقد سمعت أن الأمير هيونغ سيو بنفسه، سيهتم بوليمة الإحتفال بعيد ميلاد جلالتها.
    I have heard that there is a dearth of useless people in that city. Open Subtitles لقد سمعت أن هناك ندرة من الناس لا طائل منه في تلك المدينة.
    I just have heard that, you know, like, there's sometimes, like, a... a sixth sense that women have. Open Subtitles انا سمعت أن.. كما تعلمين بعض الاحيان هناك..
    I have heard that Fukushima-dono's subordinates have always first and foremost ensured the safety of their lord before they surrendered the fortress of Hiroshima to the enemy. Open Subtitles سمعت أن حرس فوكوشيما من افضل الحراس لان سلامة سـيدهم اهم وأول شـيء يهتمون به قبل استسلام قلعة هيروشيما للعدو
    Though I have heard that there is a large dutch population in Columbus. Open Subtitles ولكني سمعت أن هناك مجتمع من السكان الهولنديين في كولومبس
    I have heard that male escorts are naughty, not shy. Open Subtitles لقد سمعت أن المرافقين الرجال أشقياء.. وليسو خجولين
    I have heard that Saul has left for Damascus, but the streets are still full of soldiers. Open Subtitles سمعت أن شاول سافر الى دمشق لكن الشوارع مازالت مليئة بالجنود
    I have heard that Thomas has arrived in India. Open Subtitles .. إجلس , سمعت أن توما وصل الهند
    I have heard that before, yes. Open Subtitles لقد سمعتُ هذا من قبل، أجل.
    I might have heard that wrong. Open Subtitles لعلّي سمعتُ هذا بشكل خاطئ
    I have heard that he's an old man who rules over barren country by the sea. Open Subtitles سَمعتُ بأنّه رجل عجوزُ يَحْكمُ بلدِ قاحلةِ فيما وراء البحر
    We have heard that there are delegations that still have no instructions and could not go along with a consensus. UN لقد سمعنا أن هناك وفوداً ما زالت غير مزودة بتعليمات وليس بوسعها الانضمام إلى توافق في الرأي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus