She would also like to have more details of the education system, particularly the financial aid programme. | UN | وتود أيضا الحصول على مزيد من التفاصيل عن النظام التعليمي، لا سيما برامج المعونة المالية. |
Okay, now, you have more time to take me upstairs and show me what those bad men were doing to me at the store. | Open Subtitles | حسنا، الآن، لديك المزيد من الوقت لأخذي إلى الأعلى لتريني ماذا كان أولئك الرجال السيئون يفعلون لي في المتجر. |
I wanna have more kids. I don't want the vasectomy. | Open Subtitles | أريد إنجاب المزيد من الأطفال لا أريد العملية |
Because I hope you can have more tolerance for him . | Open Subtitles | لأننى آمل أن تستطيع . أن تكون أكثر عوناً له |
UNCTAD should also continue supporting the developing countries in their negotiations, and to that end it should have more resources. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يواصل دعم البلدان النامية في مفاوضاتها، وأن يحصل على مزيد من الموارد تحقيقاً لهذا الغرض. |
They would like to have more information about the use of the newly implemented risk management capabilities. | UN | فهم يودون الحصول على المزيد من المعلومات عن استخدام قدرات إدارة المخاطر التي وضعت حديثا. |
- I don't have more detail than that. | Open Subtitles | أنا لا أملك المزيد من التفاصيل بخصوص هذا |
You know, like I have more energy, I feel more positive. | Open Subtitles | أن لدي المزيد من الطاقة .. واشعر بمزيد من الأيجابية |
It is also necessary to have more frequent presentations and briefings by the Secretary-General to the General Assembly. | UN | ومن الضروري أيضا أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة البيانات والإحاطات الإعلامية بشكل أكثر تواترا. |
The Team believes this approach could have more general application. | UN | ويعتقد الفريق أن هذا النهج يمكن أن يطبّق بصورة أكثر عمومية. |
Unfortunately, I cannot help unless you have more information. Good-bye. | Open Subtitles | لسوء الحظ لا يمكنني مساعدتك إذا لم يكن لديك مزيد من المعلومات، وداعاً |
It would also be helpful to have more information as to exactly how surveys are conducted in the other headquarters duty stations. | UN | ولذا، فمن المفيد أيضا، أن يتوفر مزيد من المعلومات عن الكيفية التي تجرى بها الدراسات الاستقصائية بالضبط في مراكز العمل اﻷخرى. |
She also wished to have more information on the impact of labour mobility in terms of trafficking. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن تأثير الحراك في العمل فيما يتعلق بالاتجار. |
It would be useful to have more information on its provisions and an indication of what measures of protection for women existed. | UN | ومن المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن أحكام هذا القانون وبيان لما يوجد فيه من التدابير لحماية المرأة. |
I think you have more anger than you know what to do with. | Open Subtitles | أعتقد أن لديك المزيد من الغضب مما كنت أعرف ماذا أفعل معها. |
Tell me you have more promising news from your contacts. | Open Subtitles | أخبرني بأن لديك المزيد من الأخبار .الواعدة من جهات إتصالك |
Alarmed by the country's decrease in fertility, which is leading to an ageing population, the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, encouraged families to have more children. | UN | وإذ أثار هذا الانخفاض في معدل الخصوبة انزعاج المرشد الأعلى آية الله علي خامنئي، نظرا لما سيؤدي إليه من شيوخة السكان، فقد شجع الأسر على إنجاب المزيد من الأطفال. |
You should have more faith in the ancient Gods of Egypt. | Open Subtitles | يجب أن تكون أكثر إيمان في الآلهة القديمة في مصر. |
UNCTAD should also continue supporting the developing countries in their negotiations, and to that end it should have more resources. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يواصل دعم البلدان النامية في مفاوضاتها، وأن يحصل على مزيد من الموارد تحقيقاً لهذا الغرض. |
It would be interesting to have more details regarding those cases. | UN | ومن المهم الحصول على المزيد من المعلومات بخصوص هاتين الحالتين. |
It's so cool you're gonna let me have more lines in the next movie. | Open Subtitles | رائع جداً، لدرجة أني أملك المزيد من السطور في الفيلم القادم |
I must have more of these in the house somewhere. | Open Subtitles | لدي المزيد من هذه الأشياء في البيت بمكان ما |
We believe that it is necessary to have more concrete institutional proposals on how, from a multilateral perspective, to tackle that and other threats more effectively through a unified approach avoiding duplication of efforts. | UN | ونعتقد أنه من الضروري أن نضع مقترحات مؤسسية أكثر تحديدا بشأن كيفية التصدي، من منظور متعدد الأطراف، لذلك التهديد وغيره من التهديدات بشكل أكثر فعالية وبنهج موحد يتفادى ازدواجية الجهود. |
So that international financial facilities, particularly the International Development Association, have more positive effects on development, the commitments for their replenishment should be fully implemented in a timely manner, thereby contributing more effectively to development. | UN | ولجعل المرافق المالية الدولية - خاصة الرابطة اﻹنمائية الدولية - تؤثر على التنمية بصورة أكثر إيجابية، يتعين الوفاء التام في حينه بالالتزامات المتعلقة بتغذيتها، بما يسهم في التنمية بشكل أكثر فعالية. |
I'm sorry I don't have more proof, but we don't have much time. | Open Subtitles | أنا آسف لأني لم يكن لديك مزيد من الاثبات, ولكن ليس لدينا الكثير من الوقت. |
Given the complexities involved in designing appropriate enforcement policies in this area, it would be useful to have more analysis by UNCTAD of the competition policy treatment of vertical restraints, abuses of dominant position, the exercise of intellectual property rights and the licensing of intellectual property rights and of know-how. | UN | وبالنظر الى أن التعقيدات التي ينطوي عليها وضع سياسات انفاذ مناسبة في هذا المجال، يكون من المفيد أن يتوفر مزيد من التحليل من جانب اﻷونكتاد لمعاملة التقييدات الرأسية في إطار ساسة المنافسة، وإساءات استعمال المركز المهيمن، وممارسة حقوق الملكية الفكرية، وترخيص حقوق الملكية الفكرية والمعرفة الفنية. |
Sales have more than doubled in the past 10 years, with the largest growth seen in Asia. | UN | وقد ازدادت المبيعات بأكثر من الضعف في السنوات العشر الماضية، حيث شهدت آسيا أكبر نمو. |
And I say to have more fun than any band of men I've ever seen. | Open Subtitles | وأنا أقول أن يكون أكثر متعة من أي عصابة من الرجال رأيت من أي وقت مضى. |
It's too bad you don't have more of that fight in you. | Open Subtitles | إنها سيئة جدا لم يكن لديك أكثر من ذلك الصراع في داخلك |