For the convicted persons and in particular minors and younger convicts of age who have not completed the elementary school, elementary school tuition is organized. | UN | وتُقام في هذه المرافق دروس التعليم الابتدائي لفائدة المدانين الذين لم يكملوا تعليمهم، ولا سيما القاصرين والشباب منهم. |
More than one third of registered unemployed have not completed their primary school with the share of women among them amounting to 50 per cent in 2004. | UN | وأكثر من ثلث العاطلين المسجلين لم يكملوا تعليمهم الابتدائي وحصة المرأة بينهم بلغت 50 في المائة عام 2004. |
Part-time schools are available for all citizens who have not completed schooling. | UN | وتتاح المدارس التي تعمل بعض الوقت، لجميع المواطنين الذين لم يستكملوا دراستهم. |
citizens of Estonia who have reached the retirement age but who have not completed the necessary pensionable service; | UN | - مواطنو إستونيا ممن وصلوا إلى سن التقاعد ولكنهم لم يستكملوا فترة الخدمة اللازمة المحتسبة للمعاش؛ |
Among the victims questioned, 47 per cent have not completed their education and only 4 per cent attend university; | UN | ومن بين الضحايا التي اشتركت في الدراسة 47 في المائة منهن لم يكملن دراساتهن و 4 في المائة منهن جامعيات؛ |
For the children who have not completed the primary education, there are alternative schooling programmes. | UN | وهناك برامج تعليمية بديلة للأطفال الذين لم يتموا التعليم الابتدائي. |
Most of these women are housewives, 42% of whom have not completed primary school. | UN | ومعظم هؤلاء المستفيدين هم من ربات البيوت، ومن هؤلاء 42 في المائة لم يتممن تعليمهن الأساسي. |
Identify technical problems and constraints affecting those non-Annex I Parties that have not completed their initial NCs | UN | تحديد المشاكل والقيود التي تواجهها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تستكمل بلاغاتها الوطنية الأولية |
Countries that have not completed their demographic transition should take effective steps in this regard within the context of their social and economic development and with full respect of human rights. | UN | وعلى البلدان التي لم تكمل تحولها الديمغرافي أن تتخذ خطوات فعالة في هذا الصدد في سياق تنميتها الاجتماعية والاقتصادية ومع الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان. |
While the most effective way to assist children and youths who have not completed education is to enable them to enter or re-enter schools, alternatives are also necessary. | UN | وفيما تتمثل أنجع وسيلة لمساعدة الأطفال والشباب الذين لم يكملوا تعليمهم في تمكينهم من دخول المدرسة أو العودة إليها، هناك حاجة أيضا إلى إيجاد بدائل. |
Education for persons who have not completed primary and lower secondary education | UN | تعليم الأفراد الذين لم يكملوا تعليمهم الابتدائي ومرحلة التعليم الإعدادي |
286. For those individuals who, for whatever reason, have not completed their fundamental education, provision is made through the education system to cater to their needs, if they are of school age. | UN | وتتخذ تدابير من خلال نظام التعليم لتلبية احتياجات الأشخاص الذين لم يكملوا تعليمهم الأساسي لأي سبب من الأسباب إذا كانوا مازالوا في سن المدرسة. |
Within the context of an open educational system, learning opportunities are offered to those who have not completed their primary education or received secondary education, or who have graduated from secondary education but dropped out of higher education. | UN | وفي إطار نظام تعليمي مفتوح، تتاح فرص التعلُّم لمَن لم يكملوا تعليمهم الابتدائي أو مَن لم يلتحقوا بالتعليم الثانوي أو يتخرجوا من المدارس الثانوية أو مَن تسربوا من مرحلة التعليم العالي. |
In the health sector, UNICEF focuses its activities on children under the age of five who have not completed their primary vaccination schedule. | UN | وفي القطاع الصحي، تركز اليونيسيف أنشطتها على اﻷطفال تحت سن الخامسة الذين لم يستكملوا مخطط التحصين اﻷساسي. |
For Romani youth who have not completed comprehensive school, general complementary education is arranged. | UN | وينظم تعليم عام إضافي للشباب الغجري الذين لم يستكملوا مدارس التعليم الشامل. |
Given the fact that it is impossible to apply even for the simplest jobs without a completed elementary education, special campaigns are organized in order for those who are too old for elementary school, but have not completed it, to complete their elementary education. | UN | ونظراً إلى أنه يستحيل التقدم حتى لأبسط الوظائف بدون أن يكون التعليم الابتدائي قد استكمل، تنظم حملات خاصة لكي يتمكن أولئك الذين بلغوا سناً متقدمة لحضور المدرسة الابتدائية ولكنهم لم يستكملوا الدراسة فيها، من استكمال دراستهم في التعليم الابتدائي. |
As much as 14 per cent of girls in the West Bank and 7.3 per cent in the Gaza Strip have not completed schooling. | UN | وتبلغ نسبة الفتيات اللائي لم يكملن تعليمهن ١٤ في المائة في الضفة الغربية و ٧,٣ في المائة في قطاع غزة. |
The cardiovascular disease mortality rate is higher among women who have not completed primary school, while the breast cancer mortality rate is higher among women with higher education. | UN | فمعدل الوفيات بسبب مرض الأوعية القلبية أعلى بين النساء اللاتي لم يكملن الدراسة الابتدائية، في حين أن معدل وفيات سرطان الثدي أعلى بين ذوي التعليم الأعلى. |
Whereas half of the women residing in metropolitan Lima have had at least 11 years of study, the educational average for women in rural areas is 3.1 years, which is to say they have not completed primary school. | UN | فبينما حصل نصف النساء المقيمات في منطقة العاصمة ليما على ١١ عاما من الدراسة على اﻷقل، فان متوسط فترة التعليم للنساء في المناطق الريفية يبلغ ١ر٣ أعوام، أي أنهن لم يكملن الدراسة الابتدائية. |
It was intended for persons who have not completed secondary school education or do not have the necessary professional skills for the labour market. | UN | وكان موجها للأشخاص الذين لم يتموا التعليم بالمدارس الثانوية أو لا تتوافر لديهم المهارات المهنية اللازمة لسوق العمل. |
This is of even greater concern when it is recognized that 63.5 per cent have not completed secondary school, which is compulsory by virtue of the Education Act, Law 26,206. | UN | وهذا يدعو إلى قلق أشد عندما يتبين أن 63.5 في المائة لم يتممن دراستهن الثانوية الإلزامية بمقتضى قانون التعليم 206-26. |
Provide technical assistance to those non-Annex I Parties that have not completed their initial NCs, liaising, to the extent possible, with other expert groups and institutions, including regional centres of excellence | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تستكمل بلاغاتها الوطنية الأولية، والاتصال قدر الإمكان بأفرقة خبراء ومؤسسات أخرى، بما فيها مراكز الامتياز الإقليمية |
(c) The provision of technical assistance to those non-Annex I Parties that have not completed their initial national communications; | UN | (ج) تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تكمل بلاغاتها الوطنية الأولية؛ |
While savings should have been higher, an amount of $1,000 has been obligated to provide for military personnel who arrived in the mission area during the period but have not completed a six-month period of service. | UN | ورغم أنه كان من المقرر أن تكون الوفــورات أعلــى فقد استخدم مبلغ ٠٠٠ ١ دولار لتغطية تكلفة اﻷفراد العسكريين الذين وصلوا إلى منطقة البعثة أثناء الفترة ولم يكملوا فترة الخدمة البالغة ستة أشهر. |
In 2001, the Government began discussions regarding a possible fourth MECE programme, focused on continuing education and the technical training of persons who have not completed their schooling. | UN | وفي عام 2001، شرعت الحكومة في محادثات تتعلق بإمكانية وضع برنامج رابع لتحسين نوعية التعليم، يركز على التعليم المستمر والتدريب التقني للأشخاص الذين لم ينهوا تعليمهم. |
According to the Ministry of the Interior, 53 companies have not completed the relevant procedures and 20 are functioning clandestinely. | UN | ووفقا لما ذكرته وزارة الداخلية لم تنه 53 شركة للإجراءات المطلوبة وتعمل 20 شركة بصورة سرية. |