"have not yet responded to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم ترد بعد على
        
    • لم تستجب بعد
        
    • لم ترّد بعد على
        
    • لم تردّ بعد على
        
    • لم ترد بعد إلى
        
    • لم ترد حتى الآن
        
    33. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; 34. UN 33- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    17. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer expeditiously; UN ٧١- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    " 16. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer expeditiously; UN ٦١ - تحث تلك الحكومات التي لم ترد بعد على الرسائل التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    10. Urges those Governments that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 10- تحث الحكومات التي لم تستجب بعد للرسائل التي أحالتها الممثلة الخاصة إليها على الرد عليها دون مزيد من الإبطاء؛
    (a) To cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his or her tasks, to supply all necessary information requested by him or her and to react appropriately and expeditiously to his or her urgent appeals, and those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to do so without further delay; UN (أ) التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهامه، وتقديم جميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، والاستجابة على نحو مناسب وسريع لنداءاته العاجلة، ويحث الحكومات التي لم ترّد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    27. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his task, to supply all necessary information requested by him and to react appropriately and expeditiously to his urgent appeals, and urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 27- تدعو جميع الحكومات إلى التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهمته وتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة السريعة على نحو ملائم لنداءاته العاجلة، وتحث الحكومات التي لم تردّ بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    48. The Special Rapporteur remains convinced that more States have moved or are moving in the same direction and would, therefore, appreciate it if those States that have not yet responded to the invitation by the Commission could provide information accordingly. UN 48 - ولا تزال المقررة الخاصة مقتنعة أن عددا أكبر من الدول سار أو يسير في نفس الاتجاه، ولذا سيكون من دواعي تقديرها الحصول على المعلومات من الدول التي لم ترد بعد على الدعوة التي وجهتها اللجنة.
    34. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 34- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    29. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 29- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    26. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer expeditiously; UN ٦٢- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    12. Urges those Governments that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 12 - تحث الحكومات التي لم ترد بعد على الرسائل التي وجهتها إليها الممثلة الخاصة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    32. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 32- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    29. Urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 29- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    8. Urges those Governments that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 8- تحث الحكومات التي لم تستجب بعد للرسائل التي أحالتها إليها الممثلة الخاصة على الرد عليها دون مزيد من الإبطاء؛
    7. Urges those Governments that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 7- تحث تلك الحكومات التي لم تستجب بعد للبلاغات التي أحالتها إليها الممثلة الخاصة على الرد عليها دون إبطاء؛
    7. Urges those Governments that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 7- تحث تلك الحكومات التي لم تستجب بعد للبلاغات التي أحالتها إليها الممثلة الخاصة على الرد عليها دون إبطاء؛
    (a) To cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his or her tasks, to supply all necessary information requested by him or her and to react appropriately and expeditiously to his or her urgent appeals, and those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to do so without further delay; UN (أ) التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهامه، وتقديم جميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، والاستجابة على نحو مناسب وسريع لنداءاته العاجلة، ويحث الحكومات التي لم ترّد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    (a) To cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his or her tasks, to supply all necessary information requested by him or her and to react appropriately and expeditiously to his or her urgent appeals, and those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to do so without further delay; UN (أ) التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهامه، وتقديم جميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، والاستجابة على نحو مناسب وسريع لنداءاته العاجلة، ويحث الحكومات التي لم ترّد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    (a) To cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his or her task, to supply all necessary information requested by him or her and to fully and expeditiously respond to his or her urgent appeals, and urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN (أ) التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهمته، وتقديم جميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، والاستجابة لنداءاته العاجلة بشكل كامل وسريع، ويحث تلك الحكومات التي لم ترّد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على الرد عليها دون مزيد من التأخير؛
    27. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his task, to supply all necessary information requested by him and to react appropriately and expeditiously to his urgent appeals, and urges those Governments that have not yet responded to communications transmitted to them by the Special Rapporteur to answer without further delay; UN 27- تدعو جميع الحكومات إلى التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهمته وتزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها والاستجابة السريعة على نحو ملائم لنداءاته العاجلة، وتحث الحكومات التي لم تردّ بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    2. Expresses its appreciation to the Governments that have responded to the request for information formulated by the Commission in its resolution 2001/71 and invites the Governments which have not yet responded to do so; UN 2- تعرب عن تقديرها للحكومات التي ردت على طلب الحصول على معلومات الذي أبدته اللجنة في قرارها 2001/71، وتدعو الحكومات التي لم ترد بعد إلى القيام بذلك؛
    The Special Rapporteur invites States that have not yet responded to allegations to express their views and comments, and reminds them of the virtue of dialogue. UN ويدعو المقرر الخاص الدول التي لم ترد حتى الآن على الادعاءات إلى الإعراب عن آرائها وإبداء ملاحظاتها، كما يود التذكير بمحاسن الحوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus