"have rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوقا
        
    • لها حقوق
        
    • لديهم حقوق
        
    • حقوقاً
        
    • لدي حقوق
        
    • لهم حقوق
        
    • لديك حقوق
        
    • تتمتع بحقوق
        
    • لديها حقوق
        
    • لديّ حقوق
        
    • لها حق
        
    • له حقوق
        
    • لدينا حقوق
        
    • لدى حقوق
        
    • عندي حقوق
        
    We are all aware that people living with HIV have rights that need protecting. UN ندرك جميعنا أن للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية حقوقا بحاجة إلى حماية.
    As a result of the Convention, children were recognized to have rights, which must be protected and promoted. UN وكانت الاتفاقية عونا على الإقرار بأن للأطفال حقوقا لا بد من حمايتها وتعزيزها.
    Minorities too have rights that must be protected by their Government. UN فالأقليات أيضا لها حقوق يجب لحكوماتها أن تقوم بحمايتها.
    Many people, in particular certain lawyers -- forgive me for saying so -- will say that only human beings have rights. UN فالكثيرون من الناس، ولا سيما بعض المحامين - وعذرا لقولي هذا - يقولون إن بني البشر فحسب لديهم حقوق.
    The authors, who did not take part in this agreement, claim to have rights to the plots of land in question. UN ويدعي أصحاب البلاغ، الذين لم يشاركوا في هذا الاتفاق أن لهم حقوقاً في قطع الأرض الموضوعة تحت تصرف الشركة.
    I have rights. Written in a constitution. For which my great-grandparents have fought their entire lives. Open Subtitles لدي حقوق.مكتوبه في الدستور تاربخ أجدادي الذين قاتلوا طوال حياتهم
    In compliance with the law, family is a union of parents, children and other relatives who have rights and obligations. UN 977 - والأسرة بموجب القانون وحدة بين الوالدين والأطفال وغيرهم من الأقارب الذين يكون لهم حقوق وعليهم التزامات.
    The Supreme Court says you do not have rights when you provide material support for a foreign terrorist network. Open Subtitles المحكمة العليا تقول ان ليس لديك حقوق عندما قدمت الدعم المادي للشبكات الارهابية الخارجية
    In effect, for these risks, he does not have rights that are derived from those of his or her partner. UN والواقع أنه لا يملك، فيما يتعلق بهذه الأخطار، حقوقا مستمدة من حقوق الزوج الآخر.
    Children are often unaware that they have rights and duties owed to them. UN وكثيرا ما يجهل الأطفال أن لديهم حقوقا وعليهم واجبات.
    We believe that children have rights and that they are not mere appendages of adults. UN ونحن نعتقد أن للأطفال حقوقا وأنهم ليسوا مجرد تابعين للكبار.
    Just as people have rights, canines have rights too Open Subtitles وكما أن الناس لديهم حقوق، الكلاب لها حقوق أيضا
    Clear maritime boundaries are essential so as to determine which States have rights and obligations in which areas according to the law of the sea. UN إن وجود حدود بحرية واضحة أمر جوهري ليتسنى تحديد الدول التي لها حقوق وعليها التزامات وفي أي المناطق يكون ذلك وفقا لقانون البحار.
    When people come to the recipient country, they should have rights. UN عندما يأتي الأشخاص إلى البلد المتلقي، ينبغي أن تكون لديهم حقوق.
    Men and women both have rights as well as responsibilities towards realizing gender equality. UN والرجال والنساء على السواء لديهم حقوق وعليهم مسؤوليات تجاه تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Another delegation pointed out that migrants have rights that must be taken into account in any discussion of reception standards. UN وأشار وفد آخر إلى أن للمهاجرين حقوقاً يجب مراعاتها في أي مناقشة لمعايير الاستقبال.
    I have rights, you know. You can't take my children away from me! Open Subtitles لدي حقوق لايمكنك أخذ أطفالي بعيداً عني
    The notion that individuals have rights, which they can claim, and that there are some actors who are obliged to meet those claims, is an immensely empowering one. UN وفكرة أن الأفراد لهم حقوق يمكنهم المطالبة بها، وأن هناك أطرافاً فاعلة أخرى مُلزمة بأن تلبي تلك المطالبات، إنما هي فكرة تمكينية إلى حد بعيد.
    See, if you were under arrest, You would have rights and protections. Open Subtitles لو كنتِ رهن الاعتقال لكانت لديك حقوق و حماية
    Furthermore, that article implies that indigenous peoples have rights that others do not have. UN علاوة على ذلك، فالمادة تعني ضمنا أن الشعوب الأصلية تتمتع بحقوق لا يتمتع بها غيرها.
    Don't do this to the rats! Rats have rights, too. Open Subtitles لا تفعلوا هذا فى الفئران الفئران لديها حقوق أيضاً
    I only want is family. I am their mother and I have rights. Open Subtitles أنا فقط أريد عائلة أنا والدتهما و لديّ حقوق
    Just sign here. Rats have rights, too. Open Subtitles وقعوا هنا , الجرذان لها حق أيضا
    You think a maniac who blew a kid's heart out should have rights? Open Subtitles أتعتقد أن الأحمق الذي حطم قلب طفل له حقوق ؟
    We have rights. You can't lock us up without evidence. Open Subtitles لدينا حقوق أنت لا تستطيع حبسنا هنا من غير أدلة
    You have to protect me; I have rights. Open Subtitles يجب أن تقوم بحمايتى أنا لدى حقوق
    I have rights, which I've been attempting to exercise repeated... Open Subtitles عندي حقوق تم الاعتداء علي وسوف استخدم هذا لصالحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus