"have the honour to speak" - Traduction Anglais en Arabe

    • يشرفني أن أتكلم
        
    • ويشرفني أن أتكلم
        
    • أتشرف بأن أتكلم
        
    • أتشرف بالتكلم
        
    • يشرّفني أن أتكلم
        
    • يشرِّفني أن أتكلَّم
        
    • أتشرف بالتحدث
        
    • أتشرف بالكلام
        
    I have the honour to speak on behalf of the European Union and its member States. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN يشرفني أن أتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU). UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. CATARINO (Portugal): I have the honour to speak in my capacity as Chairman of the Group of Western European and Other States for the current month of December. UN أتشرف بأن أتكلم بصفتي رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشهر كانون اﻷول/ديسمبر الحالي.
    Mr. President, I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN السيد الرئيس، يشرفني أن أتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU) and would like to stress a few major points with regard to the peace process. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وأن أؤكد على بضع نقاط رئيسية فيما يتعلق بعملية السلام.
    Today I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN اليوم، يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU). UN يشرفني أن أتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the Group of 77 and China. UN يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    I have the honour to speak on behalf of 103 sponsors. UN يشرفني أن أتكلم باسم 103 مقدمين لمشروع القرار.
    I have the honour to speak on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) member States of the United Nations on this agenda. UN يشرفني أن أتكلم باسم دول الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU). UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on this solemn occasion on behalf of the European Union. UN ويشرفني أن أتكلم في هذه المناسبة الرسمية باسم الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak, too, on behalf of the delegations of France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ويشرفني أن أتكلم أيضا باسم وفدي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Although not present at the founding of the United Nations in 1945, the 14 countries of the Caribbean Community (CARICOM), on whose behalf I have the honour to speak, did not hesitate to subscribe to the Charter immediately upon their independence. UN وعلى الرغم من أن البلدان اﻟ ١٤ للاتحاد الكاريبي لم تكن حاضرة عند إنشاء اﻷمم المتحدة عام ١٩٤٥، فإن هذه البلدان، التي أتشرف بأن أتكلم باسمها، لم تتردد في الانضمام إلى الميثاق فور استقلالها.
    Mr. Beck (Solomon Islands): I have the honour to speak on behalf of the Asian Group as its Chair for the month of March. UN السيد بيك (جزر سليمان) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بالتكلم باسم المجموعة الآسيوية بصفتي رئيسا لها خلال شهر آذار/مارس.
    Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to speak on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN السيدة نونييس موردوشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يشرّفني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mr. HUSÁK (Czech Republic): I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN السيد هوساك (الجمهورية التشيكية) (تكلَّم بالإنكليزية) يشرِّفني أن أتكلَّم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Millim (Luxembourg) (interpretation from French): I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN السيد ميليم )لكمسبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أتشرف بالتحدث بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    As a consequence, the IBSA countries, on whose behalf I have the honour to speak, also have a common position on the question of Palestine. UN وبالتالي، فإن بلدان المنتدى التي أتشرف بالكلام باسمها، تتبنى أيضا موقفا مشتركا حيال قضية فلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus