have there been officially sanctioned and frequent attacks on other United Nations agencies or non-governmental organizations? | UN | هل حدثت من قبل هجمات متكررة أُقرَّ بها رسمياً على وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو منظمات غير حكومية؟ |
have there been officially sanctioned and frequent attacks on other United Nations agencies or non-governmental organizations? | UN | هل حدثت من قبل هجمات متكررة أُقرَّ بها رسمياً على وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو منظمات غير حكومية؟ |
have there been changes to the demography of the area where the minority has traditionally lived and what has been the impact of this? | UN | :: هل حدثت تغييرات ديموغرافية في المنطقة التي كانت الأقلية تقطنها تقليدياً؟ وما هي الآثار التي ترتبت على ذلك؟ |
have there been any follow-up activities to ensure continuous feedback from stakeholders even after completion of the NAP? | UN | :: هل كانت هناك أنشطة متابعة لضمان استمرارية الانطباعات الواردة من الجهات ذات المصلحة حتى بعد تمام برامج العمل الوطنية؟ |
have there been measurable increases in investments in capacity development, and national priority given to it, in the areas of direct budget support and pooled fund engagement? | UN | هل كانت هناك زيادات قابلة للقياس في الاستثمارات في تنمية القدرات، والأولوية الوطنية المعطاة لها، في مجالات المشاركة في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة؟ |
have there been any other patients here in the past three days? | Open Subtitles | هل كان هناك أي مرضى آخرين هنا في الأيام الثلاثة الماضية؟ |
have there been officially sanctioned and frequent attacks on other United Nations agencies or non-governmental organizations? | UN | هل حدثت من قبل هجمات متكررة أُقرَّ بها رسمياً على وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو منظمات غير حكومية؟ |
What are the rules and regulations governing the use of weapons by the police and security forces? have there been any violations of these rules and regulations and, if so, what measures, if any, have been taken to prevent their recurrence? | UN | ما هي القواعد واللوائح التي تحكم استخدام اﻷسلحة من جانب قوات الشرطة واﻷمن؟ هل حدثت أي انتهاكات لهذه القواعد واللوائح، وإذا حدث ذلك ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع تكرارها؟ |
have there been any changes since the last issue of the above publication? | UN | س 10- هل حدثت أي تغييرات منذ إصدار العدد الأخير من المنشور المذكور آنفاً؟ |
have there been any changes since the latest issue of the publication entitled Competent National Authorities under the International Drug Control Treaties? | UN | 12- هل حدثت أي تغييرات منذ صدور آخر عدد من المنشور المعنون " السلطات الوطنية المختصة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات " ؟ |
have there been any changes since the latest issue of the publication entitled Competent National Authorities under the International Drug Control Treaties? | UN | 12- هل حدثت أي تغييرات منذ صدور آخر عدد من المنشور المعنون " السلطات الوطنية المختصة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات " ؟ |
have there been any changes since the latest issue of the publication entitled Competent National Authorities under the International Drug Control Treaties? | UN | 12- هل حدثت أي تغييرات منذ صدور آخر عدد من المنشور المعنون " السلطات الوطنية المختصة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات " ؟ |
have there been similar killings in the area? | Open Subtitles | هل كانت هناك عمليات قتل مشابهة بالمنطقة؟ |
have there been times when you were alone in your hotel or walking around Hollywood when you thought about going back to Spain and giving up this whole adventure? | Open Subtitles | هل كانت هناك أوقات عندما كنتِ وحدكِ في الفندق أو تمشي بجوار هوليود فكرت في العودة إلى إسبانيا |
have there been any cattle mutilations in town? | Open Subtitles | هل كانت هناك تشوهات بالماشية في هذه البلدة ؟ |
have there been people in that room the whole night? | Open Subtitles | هل كان هناك بشر بتلك الغرفه طوال الليل ؟ |
have there been others with my "Ghost Rider" problem? | Open Subtitles | هل كان هناك قبلي أحد بمشكلة القائد الشبح؟ |
The question is... ..have there been any similar murders? | Open Subtitles | السؤال هو... هل كان هناك أي جرائم مماثله؟ |
have there been reports of drug-related deaths in the past year? | UN | هل أُبلغ عن وفيات متعلقة بتعاطي المخدّرات في السنة الماضية؟ |
15. In your country, have there been systematic attempts to assess the costs of crime and crime control measures, including crime prevention measures? | UN | 15 - هل جرت في بلدكم محاولات منهجية لتقييم تكاليف الجريمة وتدابير مكافحة الجريمة، بما في ذلك تدابير منع الجريمة؟ |
have there been any new developments on this matter? | UN | هل طرأت أية مستجدات في هذا الشأن؟ |
have there been any other complaints from the tenants? | Open Subtitles | أكانت هناك أي شكاوي أخرى من المستأجريّن |
have there been any rumours around the bank about my husband? | Open Subtitles | هل كان هنالك أي شائعات بالبنك عن زوجي؟ |
have there been any initiatives to train and hire aboriginal women to work within penal institutions? If so, what is the status and outcome of such initiatives at the federal, provincial and territorial levels? | UN | وهل اتخذت أي مبادرات لتدريب نساء الشعوب الأصلية وتوظيفهن داخل المؤسسات الإصلاحية؟ وفي هذه الحال، ما هي المرحلة التي بلغتها مثل هذه المبادرات ونتائجها على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المقاطعات والأقاليم؟ |