"have to end" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن ينتهي
        
    • يجب أن تنتهي
        
    • يجب أن أنهي
        
    • يجب أن تنهي
        
    • عليك إنهاء
        
    • عليها أن تنتهي
        
    • يجب أن نُنهي
        
    • يجب أن ينتهى
        
    • واجبه أن ينهي
        
    • ان ينتهي
        
    • ضروريّاً أن ينتهي
        
    • عليّ انهاء
        
    • علينا أن ننهي
        
    • ما إلى إنهاء حياة
        
    • يجب ان ينتهى
        
    Do I have to end in jail because of some fight? Open Subtitles هل يجب أن ينتهي أمري في السجن بسبب بعض الشجار؟
    The fine is paid. Can I go now or do I have to end up in jail? Open Subtitles حسنٌ، لقد تمّ دفع الغرامة، أيمكنني الذهاب ، أو يجب أن ينتهي أمري بالسجن ؟
    I can't help thinking that it didn't have to end this way. Open Subtitles أعتقد لا أستطيع بأن الأمور كان يجب أن تنتهي بهذه الطريقة
    Adam, as much as it pains me, I have to end our engagement. Open Subtitles آدم، بكثرة ما يؤلمني الأمر يجب أن أنهي ارتباطنا
    You have to end it. Open Subtitles أنا آسف يجب أن تنهي الأمر
    It doesn't have to end like this. Open Subtitles لا يجب أن ينتهي الأمر بهذا الشكل لا بد أن يكون كذلك
    Why did I have to end up with that boring cow? Open Subtitles لماذا يجب أن ينتهي بى الأمر مع هذه البقره الممله ؟
    - It doesn't have to end like this, Ronnie. Open Subtitles لا يجب أن ينتهي الأمر هكذا يا روني
    Made so many friends why does it have to end. Open Subtitles *لقد صنعت صداقات كثيرة*N*لماذا يجب أن ينتهي هذا*
    It doesn't have to end like this. Open Subtitles لا يجب أن ينتهي الأمر بهذه الطريقة
    Your life could be a fairy tale, and it doesn't have to end badly. Open Subtitles يمكن أن تكون حياتك قصة خرافية و لا يجب أن تنتهي بطريقة سيئة
    But it doesn't have to end that way. Open Subtitles لكن لا يجب أن تنتهي الأمور هكذا.
    So I have to end this because you deserve to be with someone who you can know completely and... Open Subtitles لذا يجب أن أنهي هذا .. لأنك تستحقين أن تكوني مع شخص تسطيعين معرفه
    I have to end the copyright issue quickly without letting Mi Nam know. Open Subtitles يجب أن أنهي قضية حفظ الحقوق بسرعة ، بدون أن أدع مي نام يعرف
    You have to end this. Shoot him. Open Subtitles يجب أن تنهي هذا، أردِيه
    But you have to end it and never see her again. Open Subtitles ولكن عليك إنهاء علاقتك معها وعدم رؤيتها مجدداً
    What if this little demon duel of yours doesn't have to end with you getting killed? Open Subtitles ماذا لو أن مبارزتك الشيطانية الصغيرة لا ينبغي عليها أن تنتهي بمقتلك؟
    We have to end this fight that we're in, once and for all. Open Subtitles يجب أن نُنهي هذا الشجار الذي نحن في خضمه، مرةٌ وإلى الأبد
    It doesn't have to end this way. Open Subtitles لا يجب أن ينتهى الأمر بهذا الشكل
    It doesn't have to end this way. Open Subtitles هو ليس من واجبه أن ينهي هذا الطريق.
    It doesn't have to end badly. You just had a crappy husband. Open Subtitles ليس من الضروري ان ينتهي بشكل سيء، لقد كان لديكِ زوج سيء فحسب
    This doesn't have to end badly for you. Open Subtitles ليس ضروريّاً أن ينتهي هذا بشكلٍ سيّءٍ لك.
    I definitely have to end it. Open Subtitles عليّ انهاء ذلك قطعاً
    Now, happen we have to end it ourself. Open Subtitles .أما الآن فيجب علينا أن ننهي الأمر بأنفسِنا
    While protecting your own life is paramount, as an operative in the field, you might one day have to end someone else's. Open Subtitles بينما تحمون حياتكم الخاصة هو أمر مهم مثل عميل في الميدان ، ربما تحتاجون في يوم ما إلى إنهاء حياة شخص آخر
    that the world doesn't have to end today. Open Subtitles هذا العالم لا يجب ان ينتهى اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus