"haven't called" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أتصل
        
    • لم تتصل
        
    • لم تتصلي
        
    • لم اتصل
        
    • عن عدم اتصالي بك
        
    • لم دعا
        
    • لم يتصلا
        
    • لم يتصلوا
        
    • لا يسمى
        
    • لم تنادي
        
    • لم تناديني
        
    • لم تتصلوا
        
    Oh, I haven't called the police. That's the last thing on the list. Open Subtitles لم أتصل بالشرطة هذه آخر خطوة في القائمة.
    He's totally MIA, and I haven't called because I have no idea what to say to him. Open Subtitles إنه مفقود بالكامل و لم أتصل به لأن ليس لديّ فكرة ما أقوله له
    But you haven't called. We haven't talked about anything. Open Subtitles و لكنك لم تتصل و نحن لم نتكلم بخصوص أي شيء
    I checked the data logs, incoming and outgoing, you haven't called Open Subtitles لقد راجعت سجلات البيانات الصادرة والواردة لم تتصلي بالأخريات أيضاً
    Um, I'm sorry I haven't called, Hans, but I've been dealing with Washington. Open Subtitles آسف لأنني لم اتصل هانس لقد كنت أتعامل مع واشنطن
    I haven't called, and I'm positive you haven't so much as received a card or fruitcake at the holiday. Open Subtitles أعلم بأنني لم أتصل بك ومتأكد بأنك لم تفعل بقدر ما استلمت في بطاقة الميلاد
    But you can drive us to the station. I haven't called the taxi yet. Open Subtitles لكن يمكنك أن تأخذنا للمحطة, لم أتصل بسيارة أجرة بعد
    Sorry I haven't called, but I've been really sick. I can't even get out of bed. Open Subtitles أسف بأني لم أتصل لقد كنت مريض وقد لازمت الفراش طويلاً
    I haven't called them yet. Are you sure you still wanna do this? Open Subtitles لم أتصل بهم بعدْ هل أنتِ متأكدة أنكِ مازلتِ تريدين القيام بهذا؟
    No, because when I left, I lied about the reason I was leaving, and I haven't called him since I was gone, and I can't Open Subtitles لا، لأنني عندما رحلت كذبت بخصوص سبب رحيلي و لم أتصل به منذ رحيلي و لا أستطيع العودة لحياته فجأة
    Since I haven't called, my girlfriend will probably have a fit. Open Subtitles ، بما أنني لم أتصل صديقتي . سوف تصاب بحالة من الهلع
    Oh my God, you sound like such a grown man. Finally! You haven't called. Open Subtitles أخيرا صغيرنا الشاب أصبح رجلا راشدا لم تتصل بي
    You haven't called that girl without legs in months. Open Subtitles فأنت لم تتصل بتلك الفتاة التي بلا أرجل منذ شهور
    We exchanged numbers last week, and you still haven't called. Open Subtitles لقد تبادلنا أرقامنا الأسبوع الفائت وأنت لم تتصل
    So you haven't called him, full silent treatment and he's still calling? Open Subtitles .لذا لم تتصلي به، صامتةٌ تماماً ولا زال يتصل بكِ؟
    It's like some new kind of Chinese water torture, just without the Chinese water. But you haven't called him since you've been in town, right? Open Subtitles انه يبدو كنوع من التعذيب الصيني ولكنكِ لم تتصلي به منذ ان جئتِ الى المدينه صحيح؟
    Hey, sorry I haven't called in a few days. Open Subtitles مرحبا، انا اسف لانني لم اتصل منذ بضعة ايام
    Oh, really? And when you called, what were you gonna tell me? That's why I haven't called yet. Open Subtitles واذا اتصلت بماذا كنت ستخبرني؟ لهذا لم اتصل للان انا مشوش بالكلمات التي ينبغي قولها حسنا اذن انا لست مشوشة
    You haven't called him dad since you found out about Malcolm. Open Subtitles كنت لم دعا له أب منذ كنت تبين حول مالكولم.
    Frank wants me to beg my parents, who haven't called me, for help. Open Subtitles فرانك يريدني ان اتوسل لوالدي اللذان لم يتصلا بي، للمساعدة
    -The illustration job. -Right. They haven't called me back. Open Subtitles العمل المتعلق بالرسم نعم, لم يتصلوا بي مجدداً
    I'm so scared that I haven't called.. Open Subtitles أنا خائفة جدا بأنني لا يسمى ..
    You haven't called our names yet. Open Subtitles أنت لم تنادي بأسمائنا الى الأن
    You haven't called me that in a long time. Open Subtitles انتِ لم تناديني بهذا منذ فترة طويلة
    Wants to know why you haven't called him back yet. Open Subtitles يريد أن يعرف لماذا لم تتصلوا به لغاية الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus